Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gedwongen liquidatie
Gedwongen medeëigendom
Gedwongen migratie
Gedwongen oponthoud
Gedwongen terugkeer
Gedwongen tussenkomst
Gedwongen verdwijning
Gedwongen vereffening
Gedwongen vertraging
Gedwongen verwijdering
Kinderhuwelijk
Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Traduction de «hierdoor wordt gedwongen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedwongen oponthoud | gedwongen vertraging

fixe Verzögerung


gedwongen liquidatie | gedwongen vereffening

verwaltungsmäßige Liquidation


Verdrag betreffende de gedwongen arbeid, 1930 | Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit | Übereinkommen über Zwangsarbeit, 1930










gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

Zwangsheirat [ Frühehe | Frühheirat | Kinderehe | Kinderheirat | Zwangsehe ]


gedwongen migratie

Zwangswanderung [ erzwungene Migration | Zwangsmigration ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieoms ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtung von Zivilpersonen und humanitären Helfern, von Inhaftierungen unter katastrophale ...[+++]


29. is van mening dat de “samenwerking” tussen houders van rechten en tussenpersonen bij de aanpak van IE-overtredingen uit de ACTA moet worden verwijderd, daar de laatsten hierdoor worden gedwongen controlesystemen op te zetten en buitengerechtelijke regelingen te treffen, waardoor de rechten van eindgebruikers op bescherming van de persoonlijke leefsfeer, gegevensbescherming en een eerlijke rechtsgang op hun beurt in gevaar zouden kunnen komen;

29. ist der Ansicht, dass die Zusammenarbeit zwischen den Rechteinhabern und Vermittlern beim Vorgehen gegen Verletzungen des Rechts des geistigen Eigentums aus dem ACTA gestrichen werden sollte, weil dies dazu führen wird, dass sich die Vermittler gezwungen sehen, Überwachungssysteme einzurichten und außergerichtliche Vereinbarungen zu treffen, wodurch wiederum das Recht der Endnutzer auf Privatsphäre, Datenschutz und ein ordentliches Gerichtsverfahren bedroht wird;


37. betreurt dat de Raad blijft weigeren om samen te werken met het Parlement op het gebied van de kwijting aan de Raad; is van mening dat de Commissie begrotingscontrole hierdoor zeer weinig instrumenten overhoudt en uiteindelijk wordt gedwongen haar vragen en informatieverzoeken over de begroting van de Raad voor te leggen aan de Commissie;

37. bedauert, dass der Rat sich weiterhin weigert, mit dem Parlament hinsichtlich der Entlastung des Rates zusammenzuarbeiten; ist der Ansicht, dass dies dem Haushaltskontrollausschuss nur sehr wenige Instrumente lässt und dass der Ausschuss letztendlich gezwungen ist, seine Fragen und Informationsersuchen über den Haushalt des Rates an die Kommission zu richten;


34. betreurt dat de Raad blijft weigeren om samen te werken met het Parlement op het gebied van de kwijting aan de Raad; is van mening dat de Commissie begrotingscontrole hierdoor zeer weinig instrumenten overhoudt en uiteindelijk wordt gedwongen haar vragen en informatieverzoeken over de begroting van de Raad voor te leggen aan de Commissie;

34. bedauert, dass der Rat sich weiterhin weigert, mit dem Parlament hinsichtlich der Entlastung des Rates zusammenzuarbeiten; ist der Ansicht, dass dies dem Haushaltskontrollausschuss nur sehr wenige Instrumente lässt und dass der Ausschuss letztendlich gezwungen ist, seine Fragen und Informationsersuchen über den Haushalt des Rates an die Kommission zu richten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maakt de Raad zich geen zorgen over het feit dat er op het gebied van internationale veiligheid met de Verenigde Staten wordt samengewerkt en dat het militair personeel van de EU en haar lidstaten hierdoor wordt gedwongen mee te gaan in illegaal optreden van het Amerikaanse personeel?

Befürchtet der Rat, dass Militärangehörige aus den Mitgliedstaaten der EU im Rahmen der Zusammenarbeit mit den USA in Sicherheitsfragen gezwungen werden, gemeinsam mit US-Militärangehörigen illegale Handlungen vorzunehmen?


D. eraan herinnerend dat de EU door het ontbreken van een samenhangend acquis en van door haar lidstaten gedeelde standpunten niet in staat is om op de gebieden van de RVVR een grote invloed uit te oefenen op de positie van derde landen, met inbegrip van haar bondgenoten, zoals de Verenigde Staten, dat hierdoor haar geloofwaardigheid te lijden kan hebben en zij bovendien gedwongen kan zijn om de politieke en strategische initiatieven van deze landen te ondergaan,

D. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union in Ermangelung eines kohärenten Besitzstandes und eines gemeinsam mit den Mitgliedstaaten vertretenen Standpunktes nicht in der Lage ist, in den Bereichen des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts den Standpunkt von Drittländern, auch nicht von ihren Bündnispartnern, z.B. die Position der USA, maßgeblich zu beeinflussen, und dass dies nicht nur ihre Glaubwürdigkeit beeinträchtigen kann, sondern sie auch überdies politisch und strategisch gegenüber diesen Ländern in die Defensive zwingt ,


De meeste lidstaten hebben gebruikgemaakt van deze facultatieve clausule, met als argument dat hierdoor gedwongen huwelijken kunnen worden voorkomen.

Die meisten Mitgliedstaaten machten von dieser Fakultativklausel Gebrauch, wobei sie das Argument anführten, dass damit ein Beitrag zur Vermeidung von Zwangsehen geleistet werden kann.


De bank zag zich hierdoor gedwongen om haar financiering te rantsoeneren, met name door in veel gevallen lagere leningen te verstrekken dan was gevraagd, ook al lagen de bedragen onder het plafond van 50% van de totale projectkosten.

Die Bank sah sich deshalb gezwungen, ihre Finanzierung zu rationieren, insbesondere indem Darlehen in vielen Fällen unterhalb des geforderten Betrags vergeben wurden, obwohl die Forderungen ihrerseits innerhalb der Höchstgrenze von 50% von Projektgesamtkosten lagen.


Hierdoor worden - binnen de Afrikaanse regio's en ook ten aanzien van Europa - meer humanitaire noodsituaties, gedwongen ontheemding en irreguliere migratie in de hand gewerkt.

All dies trägt zu verschärften humanitären Notsituationen und zu Flüchtlingsströmen und irregulärer Migration innerhalb der Regionen und nach Europa bei.


In veel ontwikkelingslanden zijn kwetsbare bevolkingsgroepen hierdoor gedwongen nog feller te strijden om natuurlijke hulpbronnen, wat kan leiden tot meer conflicten.

In vielen Entwicklungsländern führen diese Faktoren dazu, dass die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen miteinander in immer stärkerem Wettstreit um diese Ressourcen stehen, was wiederum die Gefahr neuer Konflikte mit sich bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor wordt gedwongen' ->

Date index: 2023-07-11
w