Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierop de aandacht te vestigen werden genegeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Helaas liet mijn stemapparatuur het afweten, en mijn pogingen om hierop de aandacht te vestigen werden genegeerd.

Leider hat mein Abstimmungsgerät nicht funktioniert, und meine Versuche, darauf hinzuweisen, wurden ignoriert.


Helaas liet mijn stemapparatuur het afweten, en mijn pogingen om hierop de aandacht te vestigen werden genegeerd.

Leider hat mein Abstimmungsgerät nicht funktioniert, und meine Versuche, darauf hinzuweisen, wurden ignoriert.


In de studie werden belangrijke motivatiekwesties behandeld, zoals de ondersteuning van netwerken ter bevordering van talen op alle niveaus, meer aandacht voor volwasseneneducatie, met name in een niet-formele en informele context, en het gebruik van media en marketingtechnieken om de aandacht op talen te vestigen.

In der Studie wurden zentrale Motivationsfragen behandelt, etwa die Unterstützung von Sprachennetzwerken auf allen Ebenen, stärkere Berücksichtigung der Erwachsenenbildung, insbesondere im nichtformalen und informellen Rahmen, und Nutzung von Medien und Marketingstrategien, um die Aufmerksamkeit auf Sprachen zu lenken.


Belastingen spelen op ontwikkelingsgebied een kritieke rol en schadelijke fiscale praktijken en niet-medewerking hebben bovendien negatieve gevolgen voor ontwikkelingslanden. Om hierop de aandacht te vestigen, organiseren Karel De Gucht (Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp), László Kovács (Europees commissaris voor belastingen en douane-unie) en Eva Joly (voorzitter van de commissie Ontwikkeling van het Europees Parlement) een gezamenlijke conferentie in het EP over het thema Belastingen en ontwikkeling voor arm ...[+++]

Um die entscheidende Rolle der Steuersysteme für die Entwicklung zu beleuchten und die negativen Auswirkungen schädlicher Steuerpraktiken und einer mangelnden Zusammenarbeit auf die Entwicklungsländer hervorzuheben, veranstalten Karel De Gucht, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, László Kovács, EU-Kommissar für Steuern und Zollunion, und Eva Joly, Vorsitzende des Entwicklungsausschusses des Europäischen Parlaments, eine gemeinsame Konferenz zum Thema Steuern und Entwicklung im Dienste der Armutsbekämpfung.


J. overwegende dat burgers die tegen deze situatie protest aantekenden of alternatieve benaderingen trachtten voor te stellen, werden genegeerd of publiekelijk gemarginaliseerd; overwegende dat de nationale politieke autoriteiten als voornaamste reactie hierop de stortplaatsen en verbrandingsinstallatie in Acerra onder controle van het leger hebben geplaatst; overwegende dat er onlangs een ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass Bürger, die gegen die Zustände protestierten oder alternative Ansätze vorschlagen wollten, ignoriert oder öffentlich als Randgruppen hingestellt wurden, und dass die Reaktion der nationalen politischen Instanzen im Wesentlichen darin bestand, Abfallstandorte und die Verbrennungsanlage Acerra unter strenge Kontrolle der Armee zu stellen, sowie unter Hinweis darauf, dass es vor kurzem Verhaftungen während einschlägiger öffentlicher Demonstrationen gegeben hat und es eindeutig den Anschein hat, dass das Verh ...[+++]


De demonstraties hebben geholpen om hierop de aandacht te vestigen.

Und in diesem Sinn haben die Demonstrationen geholfen, darauf aufmerksam zu machen.


De rapporteur heeft een nieuwe overweging ingelast om hierop de aandacht te vestigen (amendementen 1 en 2).

Der Berichterstatter fügt eine neue Erwägung ein, um diese Tatsache hervorzuheben (Änderungsanträge 1 und 2).


Europese kinderen en jongeren tussen 12 en 14 jaar en 15 en 18 jaar werden opgeroepen een poster te ontwerpen rond het thema non-discriminatie in de EU. De wedstrijd was bedoeld om de aandacht van de Europese jongeren te vestigen op hetgeen de EU op dat terrein onderneemt.

Europäische Kinder und Jugendliche in den Altersgruppen 12 bis 14 Jahre und 15 bis 18 Jahre wurden aufgefordert, ein Poster zum Thema Nichtdiskriminierung in der EU zu gestalten.


De Commissie heeft besloten in deze richtsnoeren enkele ambitieuze doelen op te nemen, teneinde de aandacht van beleidsmakers op alle niveaus hierop te vestigen.

Die Kommission hat beschlossen, in diesen Leitlinien einige ehrgeizige Ziele zu formulieren, um die politischen Entscheidungsträger auf allen Ebenen zu mobilisieren.


De Europese Commissie heeft reeds wetgevende maatregelen in die zin genomen - zoals het verbod van alle publiciteit voor tabak op televisie - en in het kader van het "Europa tegen kanker"-programma werden initiatieven gelanceerd om de aandacht op de gevaren van tabak te vestigen.

Die Europäische Gemeinschaft habe, so Flynn, bereits rechtliche Maßnahmen ergriffen, wie z. B. das Verbot der Tabakwerbung im Fernsehen. Weitere Initiativen zur Verdeutlichung der Gefahren des Rauchens wurden im Rahmen des Programms "Europa gegen den Krebs" entwickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierop de aandacht te vestigen werden genegeerd' ->

Date index: 2024-04-04
w