Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "hij de enige ondertekenaar blijft " (Nederlands → Duits) :

Het ontbreken van enige aanslagtermijn heeft immers tot gevolg dat het rechtszekerheidsbeginsel wordt geschonden, aangezien de belastingplichtige voor onbepaalde tijd in het ongewisse blijft betreffende het betrokken aanslagjaar, zonder dat hij over een mogelijkheid beschikt om de procedure te bespoedigen (zie, in dat verband, EHRM, 3 maart 2015, Dimitrovi t. Bulgarije, § 46).

Das Fehlen jeglicher Besteuerungsfristen hat nämlich zur Folge, dass gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit verstoßen wird, da der Steuerpflichtige für unbestimmte Zeit in der Ungewissheit hinsichtlich des betreffenden Steuerjahres bleibt, ohne die Möglichkeit zu haben, das Verfahren zu beschleunigen (siehe, in diesem Zusammenhang, EuGHMR, 3. März 2015, Dimitrovi gegen Bulgarien, § 46).


In dergelijke gevallen blijft voor de houder van een vergunning als enige optie om geen overeenkomst te sluiten en te aanvaarden dat hij van de markt wordt uitgesloten.

In solchen Fällen wäre die einzige Alternative für die Marktzulassungsinhaber, von solch einer Vereinbarung Abstand zu nehmen und damit gleichzeitig in Kauf zu nehmen, dass sie vom Markt ausgeschlossen sind.


6. onderstreept eens te meer dat vreedzame en geweldloze middelen de enige manier zijn om tot een duurzame oplossing van het conflict tussen Israëliërs en Palestijnen te komen; blijft in dit verband steun geven aan het beleid van geweldloos verzet van de Palestijnse president Mahmoud Abbas en de initiatieven die hij in deze geest ontplooit, o.a. zijn verzoek aan de Algemene Vergadering van de VN om Palestina te erkennen als niet-lidstaat met waarnemersstatus;

6. betont erneut, dass eine dauerhafte Lösung des Konflikts zwischen Israelis und Palästinensern nur mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln erreicht werden kann; unterstützt in diesem Zusammenhang die Politik des gewaltfreien Widerstands des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas und seine in diesem Geiste vorgebrachten Initiativen, darunter seinen Antrag an die Generalversammlung der Vereinten Nationen, Palästina den Status eines beobachtenden Nichtmitgliedstaats zu verleihen;


Art. 22. § 1. De overlegprocedure voorzien bij § 2 van dit artikel houdt in dat de bevoegde minister de instemming moet krijgen van de minister met wie hij verplicht is overleg te plegen vóór zijn dossier aan de Regering voor te leggen hoewel hij de enige ondertekenaar blijft.

Art. 23 - § 1. Im Rahmen des in § 2 des vorliegenden Artikels vorgesehenen Konzertierungsverfahrens hat der zuständige Minister das Einverständnis jenes Ministers einzuholen, mit dem er die Akte abzustimmen hat, ehe er sie der Regierung vorlegt. Er bleibt jedoch der alleinige Unterzeichner.


Ik kan dan ook zonder enige aarzeling zeggen dat ik de inspanningen van de rapporteur ondersteun, dat hij de democratie een goede dienst bewijst en dat we niet alleen de weg van de transparantie moeten inslaan, maar dat we bovenal moeten garanderen dat het niet alleen bij mooie woorden blijft maar dat die transparantie concreet wordt ingevuld.

Ich habe deshalb absolut keine Skrupel, zu sagen, dass ich die Bemühungen des Berichterstatters voll unterstütze, zu bestätigen, dass er der Demokratie gute Dienste leistet und zu erklären, dass wir nicht nur Transparenz anstreben, sondern vor allem dafür sorgen sollten, dass Transparenz nicht nur ein schönes Wort bleibt, sondern auch eine konkrete Bedeutung bekommt.


Hij herinnert alle partijen eraan dat een binnenlandse politieke regeling het enige haalbare perspectief blijft voor vrede en stabiliteit in Tsjaad.

Er weist alle Parteien nochmals darauf hin, dass eine interne politische Lösung die einzige tragfähige Perspektive für Frieden und Stabilität in Tschad bleibt.


Hij herinnerde eraan dat de volledige en snelle toepassing van deze overeenkomst voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) de enige manier blijft om nader tot de EU te komen.

Er erinnerte daran, dass eine Annäherung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an die EU nur bei einer vollständigen und raschen Umsetzung dieses Abkommens möglich ist.


« Schendt artikel 15, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen, bekrachtigd bij het enig artikel, 75°, van de wet van 4 mei 1936, het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel zoals bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het stelt : ` Wanneer [.] een tussenkomende partij of een reconstituerende derde, om welke reden ook, in gebreke ...[+++]

« Verstösst Artikel 15 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 225 vom 7. Januar 1936 zur Regelung der Hypothekendarlehen und zur Einführung der Kontrolle der Unternehmen für Hypothekendarlehen, bestätigt durch Nr. 75 des einzigen Artikels des Gesetzes vom 4. Mai 1936, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem er bestimmt: ' Wenn [.] eine intervenierende Partei oder ein rekonstituierender Dritter aus welchem Grund auch immer versagt, ist der Schuldner gehalten, dem Gläubiger die Beträge zurückzuzahlen, die dieser nicht hat eintreiben können, jedoch erst nach Aussch ...[+++]


« Schendt artikel 15, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen, bekrachtigd bij het enig artikel, 75°, van de wet van 4 mei 1936, het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel zoals geponeerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het stelt : " Wanneer (..) een tussenkomende partij of een reconstituerende derde, om welke reden ook, in gebreke ...[+++]

« Verstösst Artikel 15 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 225 vom 7. Januar 1936 zur Regelung der Hypothekendarlehen und zur Einführung der Kontrolle der Unternehmen für Hypothekendarlehen, bestätigt durch Nr. 75 des einzigen Artikels des Gesetzes vom 4. Mai 1936, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem er bestimmt:" Wenn (..) eine intervenierende Partei oder ein rekonstituierender Dritter aus welchem Grund auch immer versagt, ist der Schuldner gehalten, dem Gläubiger die Beträge zurückzuzahlen, die dieser nicht hat eintreiben können, jedoch erst nach Erschö ...[+++]


g) een verklaring van de aanvrager dat de in de aanvraag voorkomende gegevens juist zijn, dat hij in de Europese Gemeenschap gevestigd is, dat de aanvraag de enige aanvraag is die voor het betrokken contingent wordt ingediend en dat hij zich ertoe verbindt de vergunning, indien deze geheel of te dele ongebruikt blijft, in te leveren. Deze verklaring luidt als volgt:

g) die Bescheinigung des Antragstellers über die Richtigkeit der Angaben in dem Antrag, d. h. daß er in der Europäischen Gemeinschaft ansässig ist, daß nur dieser Antrag für das betreffende Kontingent gestellt wird und daß der Antragsteller sich verpflichtet, die Genehmigung zurückzugeben, falls sie ganz oder teilweise nicht genutzt wird. Die Bescheinigung hat folgenden Wortlaut:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de enige ondertekenaar blijft' ->

Date index: 2023-06-06
w