Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij het hoofd koel heeft weten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben zeer blij dat de Poolse regering het hoofd koel heeft gehouden in deze situatie en niet is gezwicht voor de efficiënte lobby van de farmaceutische bedrijven.

Ich bin sehr froh, dass die polnische Regierung bei diesem Thema nicht der Panik nachgegeben hat, oder eher dem effektiven Lobbying der Pharmaunternehmen.


(a bis) ingeval de adressaat van de klacht de ondernemer is, een verzoek aan de adressaat van de klacht om, binnen zeven dagen na ontvangst van de mededeling, te laten weten of hij uit hoofde van de nationale wetgeving verplicht is of zich ertoe heeft verbonden een specifieke ADR-entiteit in te schakelen, en, indien van toepassing, of hij bereid is een andere ADR-entiteit in te schakelen van de lijst bedoeld onder c);

(aa) falls der Unternehmer der Beschwerdegegner ist, eine Aufforderung an den Beschwerdegegner, innerhalb von sieben Tagen nach der Übermittlung anzugeben, ob er nach nationalem Recht verpflichtet ist oder sich verpflichtet hat, eine bestimmte AS-Stelle einzuschalten, und ob er gegebenenfalls bereit ist, eine andere AS-Stelle aus der unter Buchstabe c genannten Liste einzuschalten;


Ik wil de rapporteur, de heer Mulder, dan ook hulde brengen voor het feit dat hij het hoofd koel heeft weten te houden, ondanks dat de Raad bewust de onderhandelingen heeft gevoerd zoals hij ze gevoerd heeft, om tot de resultaten te komen die we hebben gezien.

In diesem Zusammenhang möchte ich dem Berichterstatter Jan Mulder gratulieren, der den Kurs zu halten vermochte trotz eines Rates, der die Verhandlungen nicht zufällig auf diese Weise geführt hat, sondern um zu den bekannten Ergebnissen zu kommen.


“De Europese burger heeft het recht te weten waaraan zijn geld wordt besteed en of het naar behoren wordt gebruikt”, aldus ERK-president Vítor Caldeira. “Hij heeft er ook recht op te weten of het een meerwaarde oplevert, vooral in tijden waarin de openbare financiën zo onder druk staan”.

"Europas Bürger haben ein Recht darauf zu wissen, wofür ihre Gelder ausgegeben werden und ob sie ordnungsgemäß verwendet werden", so EuRH-Präsident Vítor Caldeira". Außerdem haben sie ein Recht darauf zu wissen, ob damit ein Nutzen erbracht wird, insbesondere in diesen Zeiten, in denen starker Druck auf den öffentlichen Finanzen lastet".


We mogen tevreden zijn met deze resolutie en moeten de auteur feliciteren met het feit dat hij gewichtige politieke verklaringen heeft weten te vermijden en erin is geslaagd een realistische, verstandige en constructieve analyse te maken van de situatie en de problemen die we op onze weg vinden.

Wir müssen diese Entschließung begrüßen und ihren Berichterstatter beglückwünschen, da es ihm gelungen ist, über wohlklingende politische Erklärungen hinauszugehen und eine realistische, vernünftige und konstruktive Analyse der Lage und der vorhandenen Schwierigkeiten zu erstellen.


Hierbij heeft hij uit hoofde van artikel 104, lid 7, van het Verdrag aanbevelingen goedgekeurd over de maatregelen die deze vijf landen moeten nemen om hun tekort weer onder de 3% van het BNP te krijgen, en heeft hij het tijdschema voor de correctie van het tekort van Hongarije herzien.

Der Rat hat gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags Empfehlungen für Maßnahmen angenommen, die von den fünf Mitgliedstaaten zu ergreifen sind, um ihre Defizite unter die Schwelle von 3 % des BIP zurückzuführen; ferner hat er eine Empfehlung für einen geänderten Zeitplan für die Korrektur des Defizits in Ungarn angenommen.


Ook wil ik hem bedanken voor de conclusies over de ratificatie van de Grondwet waartoe hij de Europese Raad heeft weten te brengen.

Dankenswert sind auch seine Schlussfolgerungen, die er im Europäischen Rat im Hinblick auf die Ratifizierung der Verfassung durchsetzen konnte.


Hij constateerde dat Cyprus gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling die hij uit hoofde van artikel 104, lid 7, in juli 2004 formuleerde inzake maatregelen die moeten worden genomen om het tekort onder 3% van het bruto binnenlands product (BBP) te brengen.

Er stellte fest, dass Zypern der von ihm im Juli 2004 gemäß Artikel 104 Absatz 7 gegebenen Empfehlung nachgekommen ist, Maßnahmen zu ergreifen, um das Defizit unter 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zu senken.


De EU heeft zijn zaak reeds twee keer aan de orde gesteld bij de Iraanse autoriteiten, onder meer in 2005, toen de Iraanse autoriteiten de EU lieten weten dat het hoofd van de rechterlijke macht maatregelen zou nemen om een einde te maken aan alle executies van jeugdige delinquenten waarvan hij kennis kreeg.

Sie hat diesen Fall bereits zweimal gegenüber der iranischen Regierung zur Sprache gebracht, so auch im Jahr 2005, als die iranischen Behörden uns versicherten, dass der Oberste Richter bei allen Hinrichtungen von Jugendlichen, von denen er erfährt, intervenieren würde, um diese Hinrichtungen zu verhindern.


Hij is het erover eens dat de geslaagde wijze waarop de ad hoc bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken in Palermo van 3-4 juni het partnerschap heeft weten te ontwikkelen, de vitaliteit van deze relatie bevestigt.

Er bestätigte, daß die auf der Ad-hoc-Tagung der Außenminister am 3.-4. Juni in Palermo erzielten Erfolge bei der Entwicklung der Partnerschaft die Lebensfähigkeit dieser Beziehung unter Beweis gestellt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij het hoofd koel heeft weten' ->

Date index: 2022-03-13
w