Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij verklaarde tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Europese Commissie, Frans Timmermans tijdens het plenaire debat van 19 mei 2015 over de situatie in Hongarije, waarin hij verklaarde dat de herinvoering van de doodstraf in strijd zou zijn met de fundamentele waarden en de toepassing van artikel 7 van het EU-Verdrag met zich mee kan brengen, dat voorziet in de mogelijkheid een lidstaat zijn stemrechten in de Raad te ontnemen,

– unter Hinweis auf die in der Plenarsitzung am 19. Mai 2015 abgegebenen Erklärungen des Vizepräsidenten der Kommission Frans Timmermans zur Lage in Ungarn, in denen er feststellte, dass die Wiedereinführung der Todesstrafe gegen die grundlegenden Werte der EU verstoßen und die Einleitung eines Verfahrens gemäß Artikel 7 des EU-Vertrags nach sich ziehen könnte, der die Möglichkeit vorsieht, einem Mitgliedstaat die Stimmrechte im Rat zu entziehen;


1. feliciteert Barack Obama met zijn verkiezing als president van de Verenigde Staten van Amerika; herinnert aan de verplichting tot het bevorderen van het trans-Atlantisch partnerschap die hij in juli 2008 nadrukkelijk is aangegaan in zijn toespraak in Berlijn waarin hij verklaarde dat "Amerika zich geen betere partner dan Europa kan voorstellen" en hieraan toevoegde dat het nu de hoogste tijd was om de koppen bij elkaar te steken om de problemen van de 21e eeuw aan te pakken; nodigt president Obama opnieuw uit de plenaire vergader ...[+++]

1. beglückwünscht Barack Obama zu seiner Wahl als Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika; erinnert an sein nachdrückliches Engagement für die transatlantische Partnerschaft in seiner Berliner Rede vom Juli 2008, in der er sagte, dass Amerika keinen besseren Partner habe als Europa und es nunmehr Zeit sei, sich zusammenzuschließen, um die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu meistern; wiederholt seine Einladung an Präsident Obama, bei seinem ersten offiziellen Besuch in Europa eine Rede im Europäischen Parlament zu halten;


1. feliciteert Barack Obama met zijn verkiezing als president van de Verenigde Staten van Amerika; herinnert aan de verplichting tot het bevorderen van het trans-Atlantisch partnerschap die hij in juli 2008 nadrukkelijk is aangegaan in zijn toespraak in Berlijn waarin hij verklaarde dat "Amerika zich geen betere partner dan Europa kan voorstellen" en hieraan toevoegde dat het nu de hoogste tijd was om de koppen bij elkaar te steken om de problemen van de 21e eeuw aan te pakken; nodigt president Obama opnieuw uit de plenaire vergader ...[+++]

1. beglückwünscht Barack Obama zu seiner Wahl als Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika; erinnert an sein nachdrückliches Engagement für die transatlantische Partnerschaft in seiner Berliner Rede vom Juli 2008, in der er sagte, dass Amerika keinen besseren Partner habe als Europa und es nunmehr Zeit sei, sich zusammenzuschließen, um die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu meistern; wiederholt seine Einladung an Präsident Obama, bei seinem ersten offiziellen Besuch in Europa eine Rede im Europäischen Parlament zu halten;


De Raad memoreerde zijn conclusies van de zitting van 13 september 2004 waarin hij verklaarde tijdens zijn volgende zitting maatregelen te zullen nemen indien de Birmaanse regering vóór de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM) niet zou hebben voldaan aan de drie voorwaarden die waren gesteld tijdens de Gymnich-bijeenkomst in april 2004 te Tullamore.

Der Rat verwies auf die Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 13. September 2004, in denen er erklärt hatte, dass er auf seiner folgenden Tagung Maßnahmen ergreifen wird, falls die Regierung Birmas die drei während des Gymnich-Treffens im April 2004 in Tullamore genannten Bedingungen nicht bis zum Asien-Europa-Treffen (ASEM-Gipfel) erfüllt hat.


In zijn antwoord op mijn vraag H-0139/05 tijdens het vragenuur van 9 maart j.l. bevestigde de Raad in het Parlement dat hem bekend is dat er in de strijd tegen de georganiseerde misdaad coördinatie plaatsvindt tussen de geheime diensten van de lidstaten, maar hij verklaarde niet over details te beschikken.

In seiner Antwort auf meine Anfrage H-0139/05 in der Fragestunde am 9. März bestätigte der Ministerrat im Plenum, dass es seines Wissens eine Koordinierung zwischen den Aktivitäten der Geheimdienste der Mitgliedstaaten in unserem Kampf gegen das organisierte Verbrechen gebe, dass ihm jedoch keine Einzelheiten bekannt seien.


Tijdens hetzelfde debat wees Antonio d'Ali, Italiaans staatssecretaris van Binnenlandse zaken, erop dat het Italiaanse voorzitterschap de besprekingen over de Europese immigratie-richtlijnen wil afronden". Aangezien we migratie van arme naar rijke landen niet kunnen tegenhouden, moeten we de problemen die dit met zich meebrengt aanpakken door het beleid te coördineren en immigranten zo goed mogelijk te laten integreren," verklaarde hij.

Antonio d'Ali, Unterstaatssekretär im Innenministerium, bekräftigte erneut den Willen des italienischen Ratsvorsitzes, die europäischen Richtlinien zum Thema Einwanderung fertig zu stellen, und erklärte: "Da sich die Migration von armen in reiche Länder nicht unterbinden lässt, gilt es, die durch diese Migrationsströme verursachten Probleme dadurch anzugehen, dass die Politiken koordiniert werden und die Integration der Migranten gefördert wird".


De Commissie weet dat die stormen aan de gehele bosbouweconomie in die landen zware schade hebben toegebracht en ook zware gevolgen hebben voor de mensen die in die sector werkzaam zijn. Ik herinner in dat verband aan wat de heer Barnier daarover tijdens de plenaire vergadering van 18 januari 2000 heeft gezegd. Hij verklaarde toen dat de Commissie alle beschikbare instrumenten zou aanwenden om de lidstaten te helpen.

Ich erinnere Sie auch an die Ausführungen von Herrn Barnier auf der Plenarsitzung vom 18. Januar 2000, der unterstrichen hat, daß die Kommission zielgerichtet alle ihr zu Gebote stehenden Instrument mobilisieren werde, um den Mitgliedstaaten zu helfen.


Hij verklaarde dat het Speciaal Comité Landbouw tijdens zijn volgende vergadering dringend moet nagaan welke mogelijkheden er zijn om dit ernstige probleem waarmee de sector geconfronteerd wordt op te lossen.

Er erklärte, daß der Sonderausschuß Landwirtschaft auf seiner nächsten Tagung dringend nach Möglichkeiten zur Lösung des schwerwiegenden Problems in diesem Sektor suchen müsse.


Hij verklaarde dat de Commissie wat de exportsubsidies betreft duidelijk heeft gemaakt dat de EG zich strikt houdt aan de bestaande WTO-verbintenissen en zich ten volle inzet voor de onderhandelingen waartoe tijdens de ministersbijeenkomst van de WHO te Doha opdracht is gegeven.

Die Kommission habe in Bezug auf Ausfuhrsubventionen klargestellt, dass sich die EG streng an ihre Verpflichtungen im Rahmen der WTO halte und die auf der WTO-Ministertagung in Doha geführten Verhandlungen uneingeschränkt unterstütze.


In antwoord op een vraag van de commissie betreffende de niet-naleving door sommige Lid-Staten van Richtlijn 92/85/EEG (Bescherming van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie) verklaarde commissaris Flynn dat hij niet-nakomingsprocedures zal instellen tegen de Lid-Staten die de richtlijn niet in de nationale wetgeving omzetten.

Auf die Frage des Ausschusses nach der Nichtanwendung der Richtlinie 92/85/EWG (Schutz von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen) durch einige Mitgliedstaaten stellte Flynn fest, er werde Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten anstrengen, die die Richtlinie nicht in innerstaatliches Recht umsetzten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verklaarde tijdens' ->

Date index: 2023-04-28
w