Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zou evenwel willen benadrukken " (Nederlands → Duits) :

Het zou evenwel niet redelijk verantwoord zijn van de eigenaar die voor de burgerlijke rechter een vergoeding wegens planschade vordert het bewijs te eisen dat hij, rekening houdend met het stedenbouwkundig beleid van het bestuur, een vergunning zou hebben verkregen, in het hypothetische geval dat hij die de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het nieuwe ruimtelijk uitvoeringsplan zou hebben gevraagd.

Es wäre jedoch nicht vernünftig gerechtfertigt, von dem Eigentümer, der vor dem Zivilrichter eine Entschädigung wegen Planschäden beantragt, den Beweis zu verlangen, dass er unter Berücksichtigung der Städtebaupolitik der Verwaltung eine Genehmigung erhalten hätte in dem hypothetischen Fall, dass er diese am Tag vor dem Inkrafttreten des neuen räumlichen Ausführungsplans beantragt hätte.


Deze toelage mag evenwel niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging in ruime zin, vermeerderd met de eventueel verhoogde jaarlijkse kabinetstoelage die de betrokkene zou krijgen indien hij onder de sub 1° vermelde bepalingen zou vallen.

Diese Zuwendung darf jedoch nicht höher oder niedriger liegen als die Besoldung im weiteren Sinne, die um die ggf. erhöhte jährliche Kabinettszuwendung erhöht wird, die der Betroffene erhalten könnte, wenn die in Punkt 1° erwähnten Bestimmungen auf ihn Anwendung finden würden.


Doordat de bijzondere wetgever bepaalt dat de door hem opgesomde aangelegenheden door het gewest " op identieke wijze " moeten worden geregeld, heeft hij willen vermijden dat de gewestbevoegdheid inzake ondergeschikte besturen zou worden aangewend om aan bepaalde gemeenten zonder verantwoording minder bevoegdheden of minder autonomie toe te kennen dan aan de andere gemeenten.

Indem der Sondergesetzgeber festgelegt hat, dass die von ihm aufgezählten Sachbereiche durch die Region " auf identische Weise " geregelt werden müssen, hat er vermeiden wollen, dass die regionale Zuständigkeit für nachgeordnete Behörden angewandt würde, damit bestimmten Gemeinden ohne Rechtfertigung weniger Zuständigkeiten oder weniger Autonomie gewährt wird als den anderen Gemeinden.


Ik zou evenwel willen benadrukken dat deze veiligheid, waar patiënten recht op hebben, niet mag worden gebruikt als voorwendsel om de prijzen te verhogen.

Ich möchte jedoch betonen, dass die Schaffung dieser Sicherheit, auf die Patienten ein Anrecht haben, nicht als Rechtfertigung für Preiserhöhungen verwendet werden darf.


Hij zou evenwel willen benadrukken dat hij zich in meer algemene zin ernstig zorgen maakt over iedere demonstratie met een strekking die strijdig is met het non-discriminatiebeginsel, dat de kern vormt van de Europese eenwording, en dat hij op principiële gronden iedere demonstratie in Europa veroordeelt die in het teken staat van nazisme en fascisme.

Er möchte jedoch anmerken, dass er grundsätzlich über jede Demonstration besorgt ist, deren Charakter gegen den dem europäischen Einigungswerk zugrunde liegenden Grundsatz der Nichtdiskriminierung verstößt, und dass er grundsätzlich alle unter dem Banner des Nazismus und des Faschismus in Europa stattfindenden Demonstrationen verurteilt.


– (RO) Ik zou het belang van dit verslag willen benadrukken en de rapporteur willen bedanken omdat hij al mijn voorstellen heeft verwerkt in de definitieve tekst.

– (RO) Ich möchte die Bedeutung dieses Berichts hervorheben und dem Berichterstatter dafür danken, dass er alle meine Vorschläge in den endgültigen Text aufgenommen hat.


Ik zou evenwel vier punten willen benadrukken die ik van groot belang acht.

Nichtsdestotrotz möchte ich vier Punkte hervorheben, die ich für sehr wichtig halte.


Evenwel zou ik willen benadrukken dat de tenuitvoerlegging van de wetgeving in de praktijk een proces is dat ookadequate bestuurlijke en politieke middelen vereist.

Allerdings möchte ich betonen, dass die praktische Umsetzung der Gesetzgebung einen Prozess darstellt, der auch ausreichende administrative und politische Ressourcen erfordert.


Het Hof merkt evenwel op dat de wetgever de vergelijkende reclame heeft willen stimuleren, en dat hij hiertoe het door het merk toegekende recht in zekere mate heeft willen beperken.

Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die vergleichende Werbung fördern und das Recht aus der Marke zu diesem Zweck in einem gewissen Maß beschränken wollte.


Hij voegde evenwel eraan toe dat, indien de Commissie van oordeel zou zijn dat er een probleem rijst, hij zich bij een concreet voorstel van amendement zou aansluiten (ibid., pp. 36-37).

Er fügte jedoch hinzu, dass er, falls der Ausschuss der Auffassung sein sollte, es entstehe ein Problem, sich einem konkreten Abänderungsantrag anschliessen würde (ebenda, SS. 36-37).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zou evenwel willen benadrukken' ->

Date index: 2021-05-26
w