Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel er duizenden mensen door ict-ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de regels voor een werkvergunning voor hooggekwalificeerde ICT-mensen van buiten de Europese Unie zijn versoepeld, is er nog steeds onvoldoende intern aanbod om aan de vraag te voldoen.

Trotz der Lockerung der Arbeitsgenehmigungsbestimmungen, womit die Einreise nach Europa für qualifizierte IKT-Kräfte von außerhalb der Union leichter wird, konnte bisher kein internes Angebot geschaffen werden, das die Nachfrage ausreichend deckt.


Q. overwegende dat de aanslagen op olie-installaties aanzienlijk zijn afgenomen naar aanleiding van een amnestieregeling in 2009, waarbij duizenden mensen, onder wie vooraanstaande leiders van militante groeperingen, hun wapens tegen een betaling in contanten neerlegden, hoewel er in zuidoost Nigeria en de delta van de Niger nog steeds kidnappings plaatsvinden;

Q. in der Erwägung, dass im Anschluss an eine 2009 ausgesprochene Amnestie, in deren Folge mehrere Tausend Personen, unter denen sich auch hochrangige militärische Anführer befanden, als Gegenleistung für Barzahlungen die Waffen niedergelegt haben, die Zahl der Angriffe auf Ölförderanlagen stark zurückgegangen ist, dass aber im Südosten Nigerias und im Nigerdelta Entführungen weiterhin häufig sind;


Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-ondernemingen grote aantallen gekwalificeerde ICT-mensen op straat hebben gezet.

Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifizierten IKT-Fachleute in größerer Zahl gekündigt haben.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, hoewel duizenden mensen momenteel in grote moeilijkheden verkeren, ben ik van mening dat deze vulkaanuitbarsting ons tot de orde roept: zij dwingt ons tot een herziening van onze verhouding met het weer in het vervoer, en vooral van onze buitensporige afhankelijkheid van het luchtverkeer, dat geleidelijk en soms ongemerkt alle andere vormen van vervoer heeft vervangen.

(FR) Herr Präsident, auch wenn Tausende von Menschen im Moment mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, ist dieser Vulkanausbruch meiner Ansicht nach als ein veritabler Mahnruf zu werten: Einen Mahnruf, der uns dazu zwingt, unser Verhältnis zum Wetter in der Verkehrsbranche zu überdenken und vor allem unsere zu große Abhängigkeit vom Luftverkehr, der nach und nach und zuweilen ganz unbemerkt den Platz aller anderen Beförderungsmittel eingenommen hat.


Evenmin maakt het hoofdstuk over asiel en migratie gewag van de massale inbreuken op de rechten van migranten, noch wordt een evaluatie gemaakt van de tenuitvoerlegging van een reeks terugkeerovereenkomsten, en het gaat niet in op het quasi militaire beheer van de grenzen, niet op de duizenden mensen die onze kusten proberen te bereiken, hoewel de leden uitgebreid en regelmatig aandacht aan deze kwesties bested ...[+++]

Ebenso sagt das Kapitel über Asyl und Migration nichts zu den massiven Verletzungen der Personenrechte der Migranten. Es fehlt eine Bilanz der Umsetzung der Abkommen zur Rückführung über mehrere Länder, eine Bilanz der quasi militärischen Grenzverwaltung sowie eine Bilanz betreffend die Tausende von Personen, die bei dem Versuch unsere Küsten zu erreichen, ihr Leben verlieren, während die Abgeordneten sachgerecht und regelmäßig an diesen Fragen arbeiten.


Evenmin maakt het hoofdstuk over asiel en migratie gewag van de massale inbreuken op de rechten van migranten, noch wordt een evaluatie gemaakt van de tenuitvoerlegging van een reeks terugkeerovereenkomsten, en het gaat niet in op het quasi militaire beheer van de grenzen, niet op de duizenden mensen die onze kusten proberen te bereiken, hoewel de leden uitgebreid en regelmatig aandacht aan deze kwesties bested ...[+++]

Ebenso sagt das Kapitel über Asyl und Migration nichts zu den massiven Verletzungen der Personenrechte der Migranten. Es fehlt eine Bilanz der Umsetzung der Abkommen zur Rückführung über mehrere Länder, eine Bilanz der quasi militärischen Grenzverwaltung sowie eine Bilanz betreffend die Tausende von Personen, die bei dem Versuch unsere Küsten zu erreichen, ihr Leben verlieren, während die Abgeordneten sachgerecht und regelmäßig an diesen Fragen arbeiten.


Daarom stemmen wij tegen de gezamenlijke ontwerpresolutie. Wij betreuren dit ten zeerste, want hoewel u heel goed weet dat de door u genomen maatregelen en het door u aan Zimbabwe opgelegde embargo de situatie alleen maar moeilijker maken en duizenden mensen daardoor omkomen, gaat u gewoon door met de barbaarse politiek.

Aus diesem Grunde haben wir gegen die gemeinsame Entschließung gestimmt, und wir sind betrübt darüber, dass Sie dieselbe unmenschliche Politik fortsetzen, obwohl Sie wissen, dass alle Maßnahmen, die Sie ergreifen, sowie das Embargo, das Sie Simbabwe auferlegen, die Dinge noch verschlimmern und dazu führen, dass Tausende von Menschen sterben.


Hoewel kmo's in het algemeen de kloof lijken te dichten wat ICT-penetratie en internetconnectiviteit betreft, vinden zij het blijkbaar nog steeds moeilijker en duurder dan grotere ondernemingen om de nieuwe technologieën toe te passen, zoals blijkt uit de verhoudingsgewijs hogere kosten van investeringen in menselijk kapitaal en voor ...[+++]t onderhoud van IT-infrastructuur en de bedrijfswebsite.

Während die KMU beim Anteil der IKT-Nutzung und der Internetanbindung generell auf zuschließen scheinen, ist es für sie offenbar noch immer schwieriger und teurer als für Großunternehmen, die neuen Technologien einzusetzen. Dies zeigt sich darin, dass die Kosten für Humankapital, Wartung der IT-Infrastruktur und Pflege der Website des Unternehmens im Verhältnis höher liegen.


Hoewel de aanbieders van ICT-toepassingen gewoonlijk eenvoudiger modules van hun oplossingen aanbieden voor kleinere ondernemingen, die minder complexe en sectorspecifieke functionaliteit van hun IT-oplossingen verlangen, blijven de kostenbarrière en de organisatorische problemen verbonden aan de implementatie van deze oplossingen aanzienlijk.

Obwohl IKT-Dienstleister in der Regel verein fachte Versionen für kleine Unternehmen anbieten, die von ihren IT-Lösungen weniger kom plexe oder sektorspezifische Funktionen erwarten, sind die Kostenschwelle und die mit der Implementierung dieser Lösungen verbundenen organisatorischen Herausforderungen noch immer beträchtlich.


Hoewel kleinere ondernemingen doorgaans niet beschikken over de ICT-expertise van grotere organisaties, hebben zij een voordeel doordat zij veel flexibeler zijn in het nemen en uitvoeren van beslissingen.

Zwar verfügen kleinere Unternehmen zumeist nicht über das IKT-Fachwissen größerer Organisationen, ihr Vorteil besteht jedoch in ihrer größeren Flexibilität, Entscheidungen zu treffen und durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel er duizenden mensen door ict-ondernemingen' ->

Date index: 2023-01-07
w