Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel hij enkele zeer valide kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel hij enkele zeer valide kwesties aan de orde stelt, zou hij in zijn wilde en versnipperde verhaal niet een eerlijk en goed mens als de heer Bösch aan moeten vallen, een man die volgens mijn ervaring met hem als voorzitter van de Commissie begrotingscontrole precies is zoals ik hem beschreef, ook al zijn wij het misschien over vele zaken oneens.

Er hat einige sehr wichtige Argumente vorgebracht, doch sollte er seinen Ärger nicht an einem rechtschaffenen, achtbaren Kollegen auslassen – denn genauso kenne ich Herrn Bösch als Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, auch wenn wir natürlich längst nicht immer einer Meinung sind.


De kleine uitvoerende raad zou moeten bestaan uit de voorzitter van het raadgevend comité en enkele hoge functionarissen van het agentschap. Hij zou in specifieke gevallen adviezen aan de directeur moeten uitbrengen: bijv. over zeer netelige kwesties of bij belangrijke meningsverschillen in het raadgevend comité.

Der Exekutivrat würde sich zusammensetzen aus dem Vorsitzenden des beratenden Ausschusses und einigen hochrangigen Bediensteten der Agentur. Seine Aufgabe wäre es, in speziellen Fällen für den Direktor bestimmte Gutachten auszuarbeiten, z.B. zu besonders sensiblen Themen oder bei gravierenden Meinungsverschiedenheiten im beratenden Ausschuss.


Hoewel de EDPS verheugd is over de inspanningen van de Commissie om in de voorgestelde verordening de correcte toepassing van de EU-voorschriften voor de bescherming van persoonsgegevens te garanderen, heeft hij enkele tekortkomingen en inconsistenties vastgesteld in de wijze waarop in de voorgestelde verordening kwesties die verband houden met/betrekking hebben op persoonsgegevens worden geregeld.

Obgleich der EDSB die Anstrengungen der Kommission begrüßt, im Rahmen des Verordnungsvorschlags eine korrekte Anwendung der EU-Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten sicherzustellen, hat er einige Mängel und Widersprüche in Bezug auf die Art und Weise festgestellt, in der im Verordnungsvorschlag die Fragen im Zusammenhang mit bzw. betreffend die personenbezogenen Daten angegangen werden.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als schaduwrapporteur voor de Commissie industrie, onderzoek en energie wil ik mijn collega, de heer Vidal-Quadras, bedanken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht, evenals voor deze uitgelezen kans om enkele zeer belangrijke kwesties te bespreken, zoals eigendomsontvlechting en de rol van nationale regelgevende instanties.

– (EN) Frau Präsidentin! Als Schattenberichterstatter für den Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie möchte ich mich bei meinem Kollegen, Herrn Vidal-Quadras, für die großartige Leistung sowie für diese hervorragende Gelegenheit bedanken, über einige der äußerst wichtigen Fragen wie die eigentumsrechtliche Entflechtung oder die Rolle der nationalen Regulierungsbehörden sprechen zu können.


Enkele sprekers – met name sprekers met één bepaalde visie – zien de huidige financiële beroering en de problemen die er zonder twijfel zijn, als de grote kans om alles kapot te reguleren, en het grote gevaar, zowel op nationaal niveau als – en vooral – op Europees niveau, is dat deze kwestie op zeer onevenwic ...[+++]

Ich danke Herrn Purvis dafür, dass er sich auf der Höhe der Zeit zeigte, als er auf die Tatsache verwies, dass das besondere Paradox dieser Finanzkrise darin besteht, dass es der am stärksten regulierte Sektor, nämlich der Bankensektor, war, der sich selbst und uns alle in erhebliche Schwierigkeiten brachte, nicht jedoch die Aktivitäten von Hedge-Fonds oder Private Equity.


Hoewel de rapporteur zeer gevoelig is voor het subsidiariteitsbeginsel en de eis van houdbaarheid is hij van mening dat afspraken om de sterke verschillen op belastinggebied af te zwakken verenigbaar zijn met het voornemen om andere, bijvoorbeeld economische kwesties te coördineren die even fundamenteel zijn, met name de invoering van de euro.

Der Berichterstatter achtet zwar die Grundsätze der Subsidiarität und der Nachhaltigkeit, vertritt aber die Meinung, dass eine Einigung zur Überwindung der starken Ungleichgewichte im Steuerbereich mit der Abstimmung in anderen, ebenso grundlegenden Bereichen wie etwa der Wirtschaft, insbesondere mit der bevorstehenden Einführung des Euro, in Einklang stehen muss.


De Raad was zeer verheugd over de presentatie door Servië en Montenegro van hun actieplan voor interne markt en handel, maar merkte op dat, hoewel er aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, nog enkele openstaande kwesties om een oplossing vragen.

Der Rat begrüßte es sehr, dass Serbien und Montenegro ihren Aktionsplan für Binnenmarkt und Handel vorgelegt haben; er stellte indessen auch fest, dass bei allen bereits erzielten wesentlichen Fortschritten nach wie vor einige ungeklärte Probleme zu lösen sind.


Hoewel hij benadrukt dat de instellingen hem tot dusver in geen enkel geval toegang tot de relevante documenten of gegevens hebben geweigerd is de Ombudsman van mening dat de zin in kwestie tot conflicten kan leiden en het vertrouwen van het publiek in het optreden van de Ombudsman zou kunnen beschadigen.

Auch wenn der Bürgerbeauftragte betont, dass keines der Organe bisher den Zugang zu relevanten Unterlagen oder Informationen verweigert hat, so vertritt er die Auffassung, dass der Satz Konflikte auslösen und das Vertrauen der Bürger in das Handeln des Bürgerbeauftragten untergraben könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel hij enkele zeer valide kwesties' ->

Date index: 2022-10-14
w