Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoge quota negatief heeft uitgelaten » (Néerlandais → Allemand) :

Op middellange termijn zijn de risico's voor de groeivooruitzichten het gevolg van de nasleep van de recente crises; het feit dat het Verenigd Koninkrijk voor het verlaten van de Europese Unie heeft gestemd; potentiële handelsverstoringen; een snellere monetaire verkrapping in de Verenigde Staten, waarvan een negatief effect op opkomende markteconomieën kan uitgaan; en de mogelijke gevolgen van de hoge en oplope ...[+++]

Mittelfristig stellen die Spätfolgen der jüngsten Krisen, das im Vereinigten Königreich durchgeführte Referendum zum Austritt aus der Europäischen Union, die möglichen Störungen des Handels, eine schnellere Verschärfung der Geldpolitik in den Vereinigten Staaten und die damit möglicherweise einhergehenden schädlichen Auswirkungen auf die Wirtschaft von Schwellenländern wie auch die möglichen Folgen des hohen und weiter wachsenden Schuldenstands Chinas ein Risiko für die Wachstumsaussichten dar.


77. stelt vast dat de Rekenkamer opmerkingen heeft geformuleerd over het feit dat de meting van het concurrentievermogen alleen gebaseerd is op de regio's; benadrukt dat de Commissie niet de gelegenheid heeft gehad om het daadwerkelijk concurrentievermogen van individuele telers en fabrieken te onderzoeken; spreekt in dat opzicht zijn bezorgdheid uit over het feit dat, als het concurrentievermogen van een regio niet is gebaseerd op het werkelijke vermogen, maar op de verstoorde markt als gevolg van de hoge quota die ...[+++]

77. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Vorbehalte dagegen hat, die Wettbewerbsfähigkeit ausschließlich anhand der Regionen zu messen; hebt hervor, dass die Kommission keine Gelegenheit hatte, die tatsächliche Wettbewerbsfähigkeit einzelner Erzeuger und Betriebe zu untersuchen; ist besorgt darüber, dass, wenn die Wettbewerbsfähigkeit in einer Region nicht auf ihrem tatsächlichen Potenzial beruht, sondern auf einer Verzerrung des Marktes durch verhältnismäßig hohe Quoten in einigen Regionen aufgrund politis ...[+++]


79. stelt vast dat de Rekenkamer opmerkingen heeft geformuleerd over het feit dat de meting van het concurrentievermogen alleen gebaseerd is op de regio's; benadrukt dat de Commissie niet de gelegenheid heeft gehad om het daadwerkelijk concurrentievermogen van individuele telers en fabrieken te onderzoeken; spreekt in dat opzicht zijn bezorgdheid uit over het feit dat, als het concurrentievermogen van een regio niet is gebaseerd op het werkelijke vermogen, maar op de verstoorde markt als gevolg van de hoge quota die ...[+++]

79. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Vorbehalte dagegen hat, die Wettbewerbsfähigkeit ausschließlich anhand der Regionen zu messen; hebt hervor, dass die Kommission keine Gelegenheit hatte, die tatsächliche Wettbewerbsfähigkeit einzelner Erzeuger und Betriebe zu untersuchen; ist besorgt darüber, dass, wenn die Wettbewerbsfähigkeit in einer Region nicht auf ihrem tatsächlichen Potenzial beruht, sondern auf einer Verzerrung des Marktes durch verhältnismäßig hohe Quoten in einigen Regionen aufgrund politis ...[+++]


De Ierse delegatie heeft de ministers laten weten dat het huidige beheer van het makreelbestand in gevaar kan komen door de hoge quota voor deze vissoort waartoe IJsland en de Faeröer unilateraal hebben besloten.

Die irische Delegation unterrichtete die Minister davon, dass die derzeitige Bewirtschaftung des Makrelenbestands durch die einseitig von Island und den Färöern beschlossenen hohen Quotenr den Makrelenfang gefährdet werden könnte.


Ik herinner eraan dat de heer Lavrov zich onlangs in Brussel kritisch heeft uitgelaten over het Oosters Partnerschap dat wij tijdens de Voorjaarstop hebben opgezet, net zoals de heer Poetin negatief heeft gereageerd op de gasovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne.

Ich möchte Ihnen ins Gedächtnis zurückrufen, dass Herr Lawrov unlängst in Brüssel die Ostpartnerschaft kritisiert hat, die wir im Rahmen des Frühjahrsgipfels in die Wege geleitet haben. Des Weiteren hat Herr Putin negativ auf das Gasabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine reagiert.


Het is waar dat een aantal media zich er enigszins negatief over heeft uitgelaten, maar dat zal na verloop van tijd veranderen als de mensen wat meer tijd hebben gehad om tot zich door te laten dringen waarover het Parlement heeft gestemd.

Es stimmt, dass in einigen Medien durchaus negative Kommentare zu lesen und zu hören waren, aber wenn die Bürger erst einmal die Möglichkeit haben, die vom Parlament beschlossenen Regelungen zu verdauen, wird sich das im Verlaufe der Zeit ändern.


De Europese Unie weet dat er een gebrek is aan Europese producties van hoge kwaliteit en heeft zich daarom met de richtlijn “Televisie zonder grenzen” tot hoofddoel gesteld om deze verontrustende realiteit ongedaan te maken via de bevordering van Europese en onafhankelijke producties en de vaststelling van quota voor de uitzending daarvan.

Die Europäische Union ist sich des Mangels an qualitativ hochwertigen europäischen Produktionen bewusst und hat sich selbst in der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ das vorrangige Ziel gesetzt, diesen Besorgnis erregenden Zustand durch die Festlegung von Ausstrahlungsquoten umzukehren, um europäische und unabhängige Produktionen zu fördern.


In november 1997 heeft de "Hoge Raad voor de volksgezondheid" in Frankrijk een negatief advies voor het gebruik van deze producten uitgebracht. Naar aanleiding daarvan heeft het terzake bevoegde ministerie een vergunning voor het desbetreffende bedrijf geweigerd.

Im November 1997 sprach sich der Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France jedoch gegen die Verwendung dieser Produkte aus, woraufhin das zuständige Ministerium dem antragstellenden Unternehmen die Genehmigung verweigerte.


Hij maakte duidelijk dat er geen mogelijkheden bestaan om deze overdracht voor makreel te coördineren met andere kuststaten, aangezien er reeds afspraken met derde landen (Noorwegen, Faeröer) zijn gemaakt en Noorwegen zich, gezien de grote hoeveelheden teruggegooide vis en het gevaar van overdreven hoge quota, negatief heeft uitgelaten over dit soort van flexibiliteit.

Es gebe aber keine Möglichkeit, die Übertragung bei Makrelenbeständen mit anderen Küstenstaaten abzustimmen, da bereits entsprechende Vereinbarungen mit Drittländern (Norwegen, Färöer) getroffen seien und Norwegen sich angesichts des hohen Anteils an Rückwürfen und der Gefahr der Quotenüberschreitung ablehnend zu einer derartigen flexiblen Regelung geäußert habe.


Deze herziening kan worden verklaard door verschillende factoren: * ten eerste de monetaire schommelingen van maart/april 1995, die van grotere invloed zijn geweest dan oorspronkelijk voorzien; * ten tweede is bij de begrotingsconsolidatie niet het verwachte niveau bereikt: dit heeft de markten negatief beïnvloed; * het hoge niveau van de rentevoeten in 1994 en het merendeel van 1995: de gemiddelde lange rente beliep in Europa in december 1994 9%.

Diese Abwärtskorrektur erklärt sich durch mehrere Faktoren: * Erstens haben sich die Währungsschwankungen vom März/April 1995 stärker ausgewirkt, als ursprünglich angenommen wurde. * Zweitens blieb die Haushaltskonsolidierung hinter den Erwartungen zurück; dies hatte negative Auswirkungen auf die Märkte. * Drittens waren die Zinsen 1994 und im überwiegenden Verlauf von 1995 hoch: Im Dezember 1994 lagen die langfristigen Zinsen in Europa bei durchschnittlich 9 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge quota negatief heeft uitgelaten' ->

Date index: 2024-11-01
w