Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hongaren maken sinds 2004 deel " (Nederlands → Duits) :

De Cohesiefondsactiviteiten maken sinds 2000 deel uit van de algemene activiteiten van DG Regionaal beleid en behoren in die zin integraal tot de algemene activiteiten die dit DG op het gebied van informatie en communicatie ontplooit.

Die Einbeziehung der Kohäsionsfondstätigkeit in die Gesamttätigkeit der GD Regionalpolitik hat sich seit dem Jahr 2000 konsolidiert, so dass diese nun voll ständig in die Informations- und Kommunikationsmaßnahmen der GD als Ganzes eingebunden ist.


De Erasmus Mundus Joint Master Degrees zijn in 2004 geïntroduceerd en maken sinds 2014 deel uit van Erasmus+, het huidige EU-programma voor onderwijs, beroepsopleiding, jongeren en sport.

Die gemeinsamen Masterabschlüsse im Rahmen von Erasmus Mundus wurden 2004 auf den Weg gebracht und sind seit 2014 Teil von Erasmus+, dem aktuellen Programm der Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport.


In dit kader maken statistieken over criminaliteit en strafrecht sinds 2005 deel uit van het jaarlijkse werkprogramma en heeft Eurostat geregeld raadplegingen gehouden binnen de structuur van het Europees statistisch systeem (ESS).

In diesem Rahmen ist die Kriminal- und Strafverfolgungsstatistik seit 2005 Bestandteil des jährlichen Arbeitsprogramms und werden von Eurostat innerhalb des Europäischen Statistischen Systems (ESS) regelmäßig Konsultationen durchgeführt.


Taalopleidingen maken normaal gesproken deel uit van dergelijke projecten en in 2004-2006 waren er twee gericht op samenwerking op het gebied van taalonderwijs.

Sprachliche Schulung ist normalerweise ein Teil dieser Projekte, und im Zeitraum 2004-2006 zielten zwei davon auf die Zusammenarbeit im Bereich des Sprachunterrichts ab.


De Hongaren maken sinds 2004 deel uit van de regeringscoalitie en minister-president Tariceanu heeft Boedapest gekozen als eerste bestemming voor een buitenlands staatsbezoek.

Die Ungarn sind seit 2004 in der Regierungskoalition vertreten, und Premierminister Tariceanu wählte Budapest als Ziel für seine erste Auslandsreise.


E. overwegende dat het "denk eerst klein"-beginsel het fundament vormt van de Small Business Act voor Europa uit 2008; overwegende dat dit beginsel sinds 2009 deel uitmaakt van de richtsnoeren voor effectbeoordelingen, en sinds 2005 onderdeel is van andere teksten van de Commissie; overwegende dat dit beginsel bedoeld is om in een zeer vroeg stadium van de beleidsvorming rekening te houden met de belangen van ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ die Grundlage für den „Small Business Act“ für Europa 2008 darstellt; in der Erwägung, dass er seit 2009 Teil der Leitlinien zur Folgenabschätzung und seit 2005 Teil anderer Kommissionstexte ist; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz darauf ausgerichtet ist, den Interessen von KMU in den Anfangsphasen der Politikgestaltung Rechnung zu tragen, damit die Rechtsvorschriften ...[+++]


A. overwegende dat de Republiek Moldavië sinds 2004 deel uitmaakt van het Europees nabuurschapsbeleid, en dat haar streven naar nauwere en intensievere betrekkingen met de EU reëler gestalte heeft gekregen door de lancering van het Oostelijk Partnerschap in 2009; overwegende dat inzet voor democratische waarden, eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur en stabiliteit essentiële elementen van dit partnerschap vormen,

A. in der Erwägung, dass die Republik Moldau seit 2004 Teil der europäischen Nachbarschaftspolitik ist und dass sich ihre Aussichten auf engere und tiefere Beziehungen zur EU verbessert haben, seit 2009 die Östliche Partnerschaft auf den Weg gebracht wurde, sowie in der Erwägung, dass das Eintreten für demokratische Werte, die Achtung der Menschenrechte, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Stabilität wes ...[+++]


Naar mijn mening is dit verslag volledig in lijn met het Europees nabuurschapsbeleid, waarvan Oekraïne sinds 2004 deel uitmaakt, en het is in de dienstensector dat dit beleid zijn grootste vruchten kan afwerpen in termen van economische voordelen voor beide partijen.

Ich glaube, dass dieser Bericht sich in vollem Einklang mit der europäischen Nachbarschaftspolitik befindet, in die die Ukraine seit 2004 einbezogen ist, und dass der Dienstleistungssektor jener Bereich ist, in dem diese Politik am fruchtbarsten sein kann, was die wirtschaftlichen Vorteile für beide Seiten betrifft.


Naar mijn mening is dit verslag volledig in lijn met het Europees nabuurschapsbeleid, waarvan Oekraïne sinds 2004 deel uitmaakt, en het is in de dienstensector dat dit beleid zijn grootste vruchten kan afwerpen in termen van economische voordelen voor beide partijen.

Ich glaube, dass dieser Bericht sich in vollem Einklang mit der europäischen Nachbarschaftspolitik befindet, in die die Ukraine seit 2004 einbezogen ist, und dass der Dienstleistungssektor jener Bereich ist, in dem diese Politik am fruchtbarsten sein kann, was die wirtschaftlichen Vorteile für beide Seiten betrifft.


Verwacht mag worden dat de in Richtlijn 2004/39/EG neergelegde vrijstellingen die gelden voor het handelen voor eigen rekening in, dan wel voor het handelen in of het verrichten van andere beleggingsdiensten met betrekking tot van grondstoffen afgeleide instrumenten die vallen onder deel C, punten 5, 6 en 7, van bijlage I bij genoemde richtlijn, dan wel derivaten die vallen onder deel C, punt 10, van deze zelfde bijlage, ertoe zull ...[+++]

Bei den Ausnahmen in der Richtlinie 2004/39/EG, die sich auf den Handel auf eigene Rechnung oder den Handel mit bzw. die Erbringung von anderen Wertpapierdienstleistungen in Bezug auf Warenderivate im Sinne von Anhang I Abschnitt C Ziffern 5, 6 und 7 der Richtlinie beziehen, bzw. Derivate betreffen, die unter Anhang I Abschnitt C Ziffer 10 fallen, könnte die Ausnahme einer beträchtlichen Zahl von kommerziellen Erzeugern und Verbrau ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hongaren maken sinds 2004 deel' ->

Date index: 2024-08-03
w