Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdstuk vereiste activiteiten » (Néerlandais → Allemand) :

1. Op een of meer gepaste momenten tijdens het verificatieproces brengt de verificateur een bezoek ter plaatse om de werking van meettoestellen en monitoringsystemen te beoordelen, gesprekken te voeren en de in dit hoofdstuk vereiste activiteiten uit te voeren, alsook om voldoende informatie en bewijsmateriaal te verzamelen zodat hij kan concluderen dat het verslag van de exploitant of vliegtuigexploitant geen materiële onjuistheden bevat.

(1) Einmal oder mehrfach im Laufe des Prüfverfahrens führt die Prüfstelle zu einem geeigneten Zeitpunkt eine Begehung durch, um das Funktionieren der Messgeräte und Überwachungssysteme zu bewerten, Interviews zu führen, die in diesem Kapitel vorgesehenen Tätigkeiten auszuführen und hinreichende Informationen und Nachweise zu sammeln, um den Schluss ziehen zu können, dass der Bericht des Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers keine wesentlichen Falschangaben enthält.


1. Door een verificateur worden een of meer procedures voor verificatieactiviteiten zoals beschreven in hoofdstuk II en de door bijlage II vereiste procedures en processen vastgesteld, gedocumenteerd, uitgevoerd en in stand gehouden. Wanneer hij deze procedures en processen vaststelt en uitvoert, onderneemt de verificateur de activiteiten overeenkomstig de in bijlage II bedoelde geharmoniseerde norm.

(1) Eine Prüfstelle muss eines oder mehrere der in Kapitel II beschriebenen Verfahren für Prüftätigkeiten sowie die in Anhang II verlangten Verfahren und Prozesse einführen, dokumentieren, anwenden und aufrechterhalten. Bei der Einführung und Anwendung dieser Verfahren und Prozesse führt die Prüfstelle die Tätigkeiten in Einklang mit den in Anhang II genannten harmonisierten Normen aus.


18. vraagt Bulgarije dat het een einde maakt aan de vereiste voor EU-onderdanen om een permanente verblijfsvergunning te hebben om economische activiteiten uit te oefenen in Bulgarije, als onderdeel van zijn aanpassing aan het hoofdstuk inzake vrij verrichten van diensten; merkt op dat de Bulgaarse regering bij het Parlement een ontwerpwet heeft ingediend om deze kwestie op te lossen;

18. fordert Bulgarien als Teil der Umsetzung des Kapitels "freier Dienstleistungsverkehr", auf, nicht länger vorzuschreiben, dass Staatsangehörige aus der Europäischen Union im Besitz einer ständigen Aufenthaltsgenehmigung sein müssen, um in Bulgarien wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben zu können; nimmt zur Kenntnis, dass die bulgarische Regierung dem Parlament einen Gesetzesentwurf unterbreitet hat, um diese Frage zu lösen;


18. vraagt Bulgarije dat het een einde maakt aan de vereiste voor EU-onderdanen om een permanente verblijfsvergunning te hebben om economische activiteiten uit te oefenen in Bulgarije, als onderdeel van zijn aanpassing aan het hoofdstuk inzake vrij verrichten van diensten; merkt op dat de Bulgaarse regering bij het Parlement een ontwerpwet heeft ingediend om deze kwestie op te lossen;

18. fordert Bulgarien als Teil der Umsetzung des Kapitels "freier Dienstleistungsverkehr", auf, nicht länger vorzuschreiben, dass Staatsangehörige aus der Europäischen Union im Besitz einer ständigen Aufenthaltsgenehmigung sein müssen, um in Bulgarien wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben zu können; nimmt zur Kenntnis, dass die bulgarische Regierung dem Parlament einen Gesetzesentwurf unterbreitet hat, um diese Frage zu lösen;


18. vraagt Bulgarije dat het een einde maakt aan de vereiste voor EU-onderdanen om een permanente verblijfsvergunning te hebben om economische activiteiten uit te oefenen in Bulgarije, als onderdeel van zijn aanpassing aan het hoofdstuk "vrij verrichten van diensten"; merkt op dat de Bulgaarse regering bij het Parlement een ontwerpwet heeft ingediend om deze kwestie op te lossen;

18. fordert Bulgarien als Teil seiner Anpassung an das Kapitel über die Freiheit, Dienstleistungen zu erbringen, auf, nicht länger vorzuschreiben, dass Staatsangehörige aus der EU im Besitz einer ständigen Aufenthaltsgenehmigung sein müssen, um in Bulgarien wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben zu können; nimmt zur Kenntnis, dass die bulgarische Regierung dem Parlament einen Gesetzesentwurf unterbreitet hat, um diese Frage zu lösen;


“h) bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het eEurope-initiatief en het desbetreffende actieplan, met name het hoofdstuk over on-lineoverheid, ten behoeve van nationale parlementen, burgers en ondernemingen en van andere initiatieven die zijn gericht op het verbeteren van de transparantie van de activiteiten van de instellingen van de Europese Unie, zoals op grond van artikel 255 van het EG-Verdrag en van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot docu ...[+++]

„h) dazu beitragen, die Ziele der zum Nutzen von einzelstaatlichen Parlamenten, Bürgern und Unternehmen gestarteten e‑Europe-Initiative und des zugehörigen Aktionsplans, insbesondere seines Kapitels „Regierung am Netz“, und anderer Initiativen, die der Verbesserung der Transparenz der Tätigkeiten der EU-Institutionen gemäß Artikel 255 des EG-Vertrages und der Verordnung 1049/2001/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zum Zugang zu Dokumenten dienen, zu verwirklichen .“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk vereiste activiteiten' ->

Date index: 2022-12-20
w