Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdstukken en gemeenschappelijke standpunten uitwerken » (Néerlandais → Allemand) :

Prioriteitenschema voor de eerste helft van 2002 : tijdens deze periode zou de Unie zich toespitsen op belangrijke nog niet opgeloste vraagstukken uit andere hoofdstukken en gemeenschappelijke standpunten uitwerken, onder meer over alle verzoeken om overgangsmaatregelen, teneinde de resterende hoofdstukken voorlopig af te sluiten: landbouw (overblijvende vraagstukken); regionaal beleid en structuurinstrumenten; financiële en budgettaire bepalingen, instellingen, overige.

Prioritäten für die erste Jahreshälfte 2002: In diesen Zeitraum würde die Union sich auf alle wichtigen Fragen aus anderen Kapiteln konzentrieren, für die noch keine Lösung gefunden wurde, und gemeinsame Standpunkte, u.a. zu allen Anträgen auf Übergangsmaßnahmen, im Hinblick auf den vorläufigen Abschluss der noch offenen Kapitel festlegen: Landwirtschaft (noch offenen Fragen), Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente, Finanz- und Haushaltsbestimmungen, Institutionen und Sonstiges.


Op grond van het tijdschema voor het eerste halfjaar van 2002 moet de Unie thans aan de hand van de beschreven Commissievoorstellen gemeenschappelijke standpunten uitwerken die erop gericht zijn de laatste hoofdstukken tot een goed einde te brengen.

Nach dem Zeitplan für das erste Halbjahr 2002 hat die Union nun auf der Basis der beschriebenen Vorschläge der Kommission gemeinsame Positionen ausarbeiten, die darauf abzielen, die letzten Kapitel zu schließen.


Voor enkele van de negen andere hoofdstukken die in het draaiboek voor de tweede helft van 2001 zijn opgenomen, zijn de werkzaamheden vrij ver gevorderd, terwijl voor de resterende hoofdstukken nog gemeenschappelijke standpunten moeten worden vastgesteld.

Bei einigen der neun weiteren im Verhandlungsfahrplan für die zweite Jahreshälfte 2001 vorgesehenen Kapitel sind die Arbeiten relativ weit fortgeschritten, während für die anderen Kapitel die gemeinsamen Standpunkte noch festgelegt werden müssen.


4. herinnert de Raad, de Commissie, de regeringen van de lidstaten alsmede de regeringen van de kandidaat-lidstaten eraan dat instemming van het Europees Parlement met de financiële planning waarop de gemeenschappelijke standpunten zijn gebaseerd een absolute voorwaarde is voor enigerlei overeenkomst tussen de lidstaten over de gemeenschappelijke onderhandelingsposities met betrekking tot de drie hoofdstukken die het meest relevant zijn voor de begroting van de EU; dringt er derhalve bij de Raad en de Commissie op aan te garanderen d ...[+++]

4. erinnert Rat, Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten sowie die Regierungen der Beitrittsländer daran, dass unabdingbare Voraussetzung für eine Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaaten über gemeinsame Verhandlungspositionen für die drei Kapitel, die für den EU-Haushaltsplan besonders relevant sind, die Zustimmung des Parlaments zu der Finanzplanung ist, die den gemeinsamen Positionen zugrunde liegt; fordert daher Rat und Kommission eindringlich auf, die Beteiligung des Parlaments an den Beitrittsverhandlungen sicherzustellen, sofern es um Fragen geht, die für den künftigen Finanzrahmen der Europäischen Union von Bedeutung ...[+++]


G. overwegende dat de Commissie op 30 januari 2002 een mededeling heeft uitgebracht over het financiële kader 2004-2006 van de Gemeenschap voor de toetredingsonderhandelingen, die dient als basis voor de ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten voor de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en structuurinstrumenten, alsmede de financiële en budgettaire bepalingen die door de Commissie tijdens het Spaanse voorzitterschap zullen worden gepresenteerd,

G. in der Erwägung, dass die Kommission am 30. Januar 2002 eine Mitteilung über den gemeinsamen Finanzrahmen 2004-2006 für die Beitrittsverhandlungen vorgelegt hat, der die Grundlage für die von der Kommission während der spanischen Präsidentschaft vorzulegenden Entwürfe gemeinsamer Positionen für die Kapitel Landwirtschaft, Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente sowie Finanz- und Haushaltsvorschriften bildet,


G. overwegende dat de Commissie op 30 januari 2002 een mededeling heeft uitgebracht over het financiële kader 2004-2006 van de Gemeenschap voor de toetredingsonderhandelingen, die dient als basis voor de ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten voor de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en structuurinstrumenten, alsmede de financiële en budgettaire bepalingen die door de Commissie tijdens het Spaanse voorzitterschap zullen worden gepresenteerd,

G. in der Erwägung, dass die Kommission am 30. Januar 2002 eine Mitteilung über den gemeinsamen Finanzrahmen 2004-2006 für die Beitrittsverhandlungen vorgelegt hat, der die Grundlage für die von der Kommission während der spanischen Präsidentschaft vorzulegenden Entwürfe gemeinsamer Positionen für die Kapitel Landwirtschaft, Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente sowie Finanz- und Haushaltsvorschriften bildet,


Bovendien wordt in het draaiboek voor de onderhandelingen bepaald dat in de eerste helft van 2002 gemeenschappelijke standpunten over de resterende hoofdstukken zullen worden vastgesteld.

Der Zeitplan für die Verhandlungen sieht darüber hinaus vor, dass die gemeinsamen Standpunkte zu den verbleibenden Kapiteln im ersten Halbjahr 2002 festgelegt werden.


Prioriteitenschema voor de tweede helft van 2001 : naast het afhandelen van alle elementen die tijdens de voorafgaande periode niet zijn afgewerkt, zou de Unie in deze fase als prioriteit hebben het uitwerken van gemeenschappelijke standpunten, onder meer over verzoeken om overgangsmaatregelen, teneinde de volgende hoofdstukken voorlopig af te sluiten: mededingingsbeleid; vervoerbeleid; energie; belastingen; douane-unie; landbouw (in het bijzonder veterinaire en fytosanitaire vraagstukken); visserij; justitie en binnenlandse za ...[+++]

Prioritäten für die zweite Jahreshälfte 2001: Zusätzlich zu allen bis dahin noch nicht behandelten Fragen wäre es in diesem Zeitraum die Priorität der Union, gemeinsame Standpunkte, u.a. zu den Anträgen auf Übergangsmaßnahmen, im Hinblick auf den vorläufigen Abschluss der folgenden Kapitel festzulegen: Wettbewerbspolitik, Verkehrspolitik, Energie, Steuern, Zollunion, Landwirtschaft (insbesondere tier- und pflanzengesundheitliche Fragen), Fischerei, Justiz und Inneres sowie Finanzkontrolle.


Prioriteitenschema voor de eerste helft van 2001 : in die periode zou de Unie als prioriteit hebben het vaststellen van gemeenschappelijke standpunten, onder meer over verzoeken om overgangsmaatregelen, teneinde de volgende hoofdstukken voorlopig af te sluiten: vrij goederenverkeer; vrij personenverkeer; vrijheid van dienstverrichting; vrij kapitaalverkeer; vennootschapsrecht; cultureel en audiovisueel beleid; sociaal beleid en werkgelegenheid; buitenlandse betrekkingen.

Prioritäten für die erste Jahreshälfte 2001: Während dieses Zeitraums wäre es die Priorität der Union, gemeinsame Standpunkte, u.a. zu den Anträgen auf Übergangsmaßnahmen, im Hinblick auf den vorläufigen Abschluss der folgenden Kapitel festzulegen: freier Warenverkehr, Freizügigkeit, freier Dienstleistungsverkehr, freier Kapitalverkehr, Gesellschaftsrecht, Kultur und audiovisuelle Medien, Sozialpolitik und Beschäftigung, Umwelt sowie auswärtige Angelegenheiten.


Met het oog op de tweede bijeenkomst van de toetredingsconferenties op ministerieel niveau met respectievelijk Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, de Tsjechische Republiek en Slovenië op 10 november 1998 heeft de Raad - zonder debat (A-punt) - zijn goedkeuring gehecht aan de gemeenschappelijke standpunten van de Unie over de eerste zeven hoofdstukken van het acquis waarvan de analytische bespreking (screening) is voltooid.

Im Hinblick auf die zweite Runde der Beitrittskonferenz auf Ministerebene mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien am 10. November 1998 nahm der Rat - ohne Aussprache (A-Punkt) - die gemeinsamen Standpunkte der Union zu den ersten sieben Kapiteln des Besitzstands an, bei denen die analytische Prüfung abgeschlossen wurde .


w