Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «hoop en vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derhalve spreekt de Commissie de hoop uit dat het Europees Vluchtelingenfonds een prikkel zal vormen voor de ontwikkeling van programma's op dit gebied.

Dazu äußert die Kommission den Wunsch, dass die Verwendung des Europäischen Flüchtlingsfonds einen Anreiz für die Entwicklung einschlägiger Programme darstellen sollte.


Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).

Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirieren, die unsere nächste Wissenschaftlergeneration bilden werden“, kommentierte Androulla Vassiliou, die für die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (MSCA) zuständige EU-Kommissarin.


Ik hoop dat Litouwen rekening zal houden met de Europese en internationale kritiek, het negatieve advies van de regering van Litouwen en de resolutie van het Europees Parlement, en dat het de politieke wil zal weten op te brengen om de voorgestelde wet – die een schending zou inhouden van mensenrechten en vrijheden – te verwerpen. Ik hoop dat er een einde komt aan alle vormen discriminatie, waaronder ook discriminatie op grond van seksuele voorkeur.

Ich hoffe, dass Litauen die Kritik auf EU-Ebene und auf internationaler Ebene, das negative Gesamturteil der Regierung der Republik Litauen und die Entschließung des Europäisches Parlaments berücksichtigt und dass das litauische Parlament den politischen Willen aufbringen wird, den Gesetzesvorschlag abzulehnen, der Menschenrechte und Freiheiten verletzt. Außerdem hoffe ich, dass jede Form von Diskriminierung gestoppt wird, auch die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung.


Dergelijke zaken bieden veel nieuwe hoop en vormen een krachtig tegenargument voor voorspellingen van extremisten dat de situatie nooit zal veranderen.

Solche Maßnahmen wären eine maßgebliche Unterstützung der Hoffnung und ein schlagkräftiges Argument gegen die Vorhersagen der Extremisten, dass sich ohnehin nichts ändern wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat wat Griekenland vandaag, enkele uren geleden, is overkomen, niet besmettelijk zal blijken te zijn, en ik hoop dat dit juist het begin zal markeren van een eensgezinde inspanning om de Europese identiteit te vormen door solidariteit en partnerschap.

Ich hoffe, dass sich die Geschehnisse, die sich heute vor wenigen Stunden in Griechenland zugetragen haben, nicht auf andere Länder übertragen und hoffe stattdessen, dass dies der Beginn von vereinten Bemühungen für die Bildung einer europäischen Identität durch Solidarität und Partnerschaft sein wird.


De beelden van immigranten die op onze stranden zijn aangespoeld, zijn een wrede herinnering aan die werkelijkheid en aan de privileges die wij hier in Europa genieten – Europa is een bastion van hoop geworden, van hoop dat het mogelijk is een model te vormen dat vrijheid, economische groei, sociale rechtvaardigheid en milieubescherming combineert op basis van partnerschap, samenwerking en gedeelde verantwoordelijkheid.

Die Bilder von Migranten, die an unseren Stränden angespült werden, erinnern uns auf schreckliche Weise an die Realität und daran, wie privilegiert wir hier in Europa sind, in einer Bastion der Hoffnung darauf, dass es möglich ist, ein Modell zu entwickeln, das basierend auf Partnerschaft, Zusammenarbeit und geteilter Verantwortung Frieden, Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz miteinander kombiniert.


Ik hoop dat de lidstaten van deze gelegenheid gebruik zullen maken en dat deze mededeling een goede grondslag voor overleg zal vormen".

Ich hoffe, daß die Mitgliedstaaten diese Gelegenheit nutzen und daß diese Mitteilung dabei eine gute Diskussionsgrundlage bildet".


Tevens spreekt de Unie de hoop uit dat, in het belang van de vrede, de veiligheid en de stabiliteit in de regio, de door beide partijen in Adana betoonde goede wil en wederzijds begrip, alsmede de volledige uitvoering van deze overeenkomst, een leidraad zullen vormen voor de toekomstige betrekkingen tussen Damascus en Ankara.

Die Union äußert zugleich die Hoffnung, daß der Geist des guten Willens und gegenseitigen Verständnisses, den beide Seiten in Adana bekundet haben, sowie die volle Umsetzung dieses Abkommens die künftigen Beziehungen zwischen Damaskus und Ankara im Interesse des Friedens, der Sicherheit und der Stabilität in der Region leiten werden.


De EU spreekt de hoop uit dat de verkiezingsresultaten spoedig beschikbaar zullen zijn en dat deze een bevestiging vormen van de eerste tekenen die wijzen op brede electorale steun voor de gematigde, pro-Dayton en naar tolerantie neigende partijen en kandidaten.

Die EU hofft, daß die Wahlergebnisse bald vorliegen und die ersten Anzeichen bestätigen werden, die auf eine breite Unterstützung der Wähler für die gemäßigten Parteien und Kandidaten hindeuten, welche die Abkommen von Dayton befürworten und tolerante Standpunkte vertreten.


De Europese Unie vreest dat een mislukken van de pogingen om de kwestie Oost-Slavonië op te lossen, een ernstige bedreiging van de hoop op beëindiging van de gevechten in de regio zou vormen.

Die Europäische Union befürchtet, daß das Ausbleiben einer Lösung der Ostslawonien-Frage die Hoffnungen auf Beendigung der Kämpfe in der Region ernsthaft gefährden würde.


w