Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houders sociaal-economische rechten » (Néerlandais → Allemand) :

De blauwe kaart vereenvoudigt de toegang tot de arbeidsmarkt en biedt de houders sociaal-economische rechten en gunstige voorwaarden voor gezinshereniging en mobiliteit binnen de EU.

Die Blaue Karte erleichtert den Zugang zum Arbeitsmarkt und gewährt den Inhabern sozioökonomische Rechte sowie günstige Bedingungen für die Familienzusammenführung und die Mobilität innerhalb der EU.


Overeenkomstig het kader van de nationale strategiedocumenten dient die situatie binnen een brede context te worden beschouwd, met inbegrip van de regionale dimensie, de mensenrechtensituatie, dit wil zeggen sociaal-economische rechten en burgerlijke en politieke rechten, alsook relevante culturele en sociale factoren die een directe weerslag hebben op het politiek proces en op de mogelijke aanleidingen tot conflicten en destabilisatie.

Der gemeinsame Rahmen für die LSP sieht vor, dass dies in einem erweiterten Kontext dargestellt wird, einschließlich der regionalen Dimension, der Menschenrechtssituation - d.h. der wirtschaftlichen und sozialen Rechte sowie der bürgerlichen und politischen Rechte - sowie relevanter kultureller und sozialer Faktoren mit direkten Auswirkungen auf den politischen Prozess und auf das Potential für Konflikte und Instabilität.


* sociaal-economische ontwikkeling (bevorderen van de rechten van arbeiders en van de sociale dialoog, bevorderen van consumentenbelangen, versterken van verenigingen die onder meer coöperaties vertegenwoordigen).

* sozioökonomische Entwicklung (Förderung der Rechte von Arbeitnehmern und des sozialen Dialogs, Förderung von Verbraucherinteressen, Stärkung der Genossenschaftsverbände etc.).


Indien een onderdaan van een derde land op grond van deze regeling wordt toegelaten, ontvangt hij een speciale verblijfs- en werkvergunning, de zogenoemde "Europese blauwe kaart", waardoor hij een reeks sociaal-economische rechten en voordelige voorwaarden voor gezinshereniging geniet.

Drittstaatsangehörige, die nach dieser Regelung aufgenommen werden, würden eine spezielle Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis erhalten, die so genannte "EU Blue Card", die ihnen eine Reihe sozio-ökonomischer Rechte gewährt und günstige Bedingungen für die Familienzusammenführung schafft.


Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening van zijn activiteit dienen.

Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsortes beschränken, soweit diese Möglichkeiten für die Aufnahme und tatsächliche Ausübung seiner Dienstleist ...[+++]


3. Het leidinggevend of het bestuursorgaan stelt een verslag op waarin de juridische en economische aspecten van de zetelverplaatsing alsmede de gevolgen daarvan voor de werkgelegenheid worden toegelicht en onderbouwd en waarin de gevolgen van de verplaatsing voor de leden, de schuldeisers, de werknemers en de houders van andere rechten worden toegelicht.

(3) Das Leitungs- oder das Verwaltungsorgan erstellt einen Bericht, in dem die rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekte der Verlegung sowie ihre Auswirkungen auf die Beschäftigung erläutert und begründet und die Auswirkungen der Verlegung für die Mitglieder, die Gläubiger, die Arbeitnehmer sowie die Inhaber anderer Rechte im Einzelnen dargelegt werden.


De Agenda voor bescherming is gericht op de bevordering van de plaatselijke integratie door middel van sociaal-economische maatregelen en aandacht voor de specifieke behoeften van vluchtelingen en voor die van de bevolking van het land van opvang, waarbij de rechten op het gebied van status en verblijf ook de mogelijkheid van naturalisatie in het asielland en steun voor een autonoom bestaan kunnen omvatten.

Die Agenda für den Flüchtlingsschutz sieht Maßnahmen zur Förderung der lokalen Integration durch sozio-ökonomische Maßnahmen, die Berücksichtigung der speziellen Bedürfnisse der Flüchtlinge, aber auch der aufnehmenden Bevölkerung, das Angebot von Status- und Aufenthaltsrechten bis hin zur Möglichkeit des Erwerbs der Staatsangehörigkeit des Asylstaats und der Unterstützung der Selbständigkeit vor.


5. Indachtig het feit dat vrede en veiligheid nauw gekoppeld zijn aan politieke, institutionele en sociaal-economische ontwikkeling en aan eerbiediging van de democratische beginselen alsmede de fundamentele rechten van de mens, is de Raad van mening dat een efficiënt beleid voor preventie en oplossing van conflicten een coherent geheel van politieke, economische, ontwikkelingstechnische, sociale en milieutechnische instrumenten vergt, zo nodig met inbegrip van militaire middelen, doch met een duidelijke voorkeur voor niet-militaire p ...[+++]

5. Der Rat ist sich dessen bewußt, daß Frieden und Sicherheit eng mit der politischen, der institutionellen und der sozioökonomischen Entwicklung sowie mit der Achtung der demokratischen Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte verbunden sind, und vertritt die Auffassung, daß eine wirksame Konfliktverhütungs- und -lösungspolitik einen zusammenhängenden Komplex von politischen, wirtschaftlichen, entwicklungspolitischen, gesellschafts- und umweltpolitischen Instrumenten erfordert, gegebenenfalls einschließlich militärischer Mittel, wobei nichtmilitärische Präventivmaßnahmen eindeutig vorzuziehen sind.


PC 6/96 Het Economisch en Sociaal Comité (ESC), heeft tijdens zijn Zitting van 31 januari met eenparigheid van stemmen een advies aangenomen over het Groenboek van de Commissie m.b.t. het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (rapporteur: R. MORELAND, Groep III, Verenigd Koninkrijk).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 31. Januar 1996 eine Stellungnahme zum Grünbuch der Kommission über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (Berichterstatter: Robert J. MORELAND, Gruppe III, Vereinigtes Königreich).


In zijn Standpunt over het Witboek inzake het sociaal beleid uit 1994, zegt het Economisch en Sociaal Comité het wenselijk te vinden dat de rechten van de burger in het Verdrag worden vastgelegd door aan het Verdrag een bepaling toe te voegen waarin discriminatie op grond van geslacht, huidskleur, ras, overtuiging of geloof verboden wordt.

In seiner Stellungnahme zum Weißbuch der Kommission über die Sozialpolitik verweist er nachdrücklich darauf, daß die Rechte der Bürger durch Aufnahme einer Bestimmung in den Vertrag verankert werden sollten, "die jegliche Benachteiligung aus Gründen des Geschlechts, der Hautfarbe, der Rasse, der Meinung und des Glaubens ausdrücklich untersagt".


w