Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bij de zaak zelf voegen
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Lankmoedige houding
Met betrekking tot de houding
Met betrekking tot een ziekelijke houding
Neurotisch
Ontspannen houding aannemen
Over de zaak zelf beslissen
Postureel
Terpostbezorging door de klant zelf
Toegeeflijke houding
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zelf optreden
Zelf posten

Traduction de «houding en zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


lankmoedige houding | toegeeflijke houding

nachgiebige Einstellung


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


postureel | met betrekking tot de houding

postural | die aufrechte Körperhaltung betreffend


neurotisch | met betrekking tot een ziekelijke houding

neurotisch


ontspannen houding aannemen

eine entspannte Haltung einnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Houd er rekening mee dat het annuleren van een boeking van reisdiensten vaak niet kosteloos of zelfs helemaal niet mogelijk is.

Beachten Sie, dass Sie eine Reisebuchung oft nur kostenpflichtig oder gar nicht stornieren können.


Artikel 88 van het Reglement voor de procesvoering bepaalt echter dat „[e]en partij, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten kan worden verwezen indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, daaronder begrepen haar houding vóór het instellen van het beroep, met name indien door haar toedoen aan de wederpartij kosten zijn opgekomen die naar het oordeel van het Gerecht nodeloos of vexatoir zijn veroorzaakt”.

Nach Abs. 2 dieses Artikels „kann [eine Partei], auch wenn sie obsiegt, zur Tragung eines Teils der Kosten oder sämtlicher Kosten verurteilt werden, wenn dies wegen ihres Verhaltens, auch vor Klageerhebung, gerechtfertigt erscheint; dies gilt insbesondere, wenn sie der Gegenpartei Kosten ohne angemessenen Grund oder böswillig verursacht hat“.


Op grond van artikel 88 van dat Reglement kan een partij echter, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten worden verwezen, indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, met name indien door haar toedoen aan de wederpartij kosten zijn opgekomen die naar het oordeel van het Gerecht nodeloos of vexatoir zijn veroorzaakt.

Nach Art. 88 der Verfahrensordnung kann eine Partei, auch wenn sie obsiegt, zur Tragung eines Teils der Kosten oder sämtlicher Kosten verurteilt werden, wenn dies wegen ihres Verhaltens gerechtfertigt erscheint; dies gilt insbesondere, wenn sie der Gegenpartei Kosten ohne angemessenen Grund oder böswillig verursacht hat.


Ik houd zelf niet zo van quota.

Ich bin persönlich kein großer Befürworter von Quoten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan een partij krachtens artikel 88 van datzelfde Reglement voor de procesvoering, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten worden verwezen indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, daaronder begrepen haar houding vóór het instellen van het beroep.

Ferner kann nach Art. 88 der Verfahrensordnung eine Partei, auch wenn sie obsiegt, zur Tragung eines Teils der Kosten oder sämtlicher Kosten verurteilt werden, wenn dies wegen ihres Verhaltens, auch vor Klageerhebung, gerechtfertigt erscheint.


Deze houding zou zelfs strategisch gezien handig zijn, aangezien de Europese Unie dan een positiever standpunt zou innemen op het gebied van de landbouw.

Eine solche Haltung wäre auch strategisch klug, da sie die Europäische Union in eine positivere Position im Agrarbereich versetzen würde, was uns einen größeren Spielraum verschaffen würde.


Als voorzitter van het Comité van de Regio's maak ik mij echter grote zorgen over het feit dat sommigen een erg sceptische houding aannemen ten opzichte van het cohesiebeleid en zelfs voorstellen om het Europees regionaal beleid "op te doeken" en te vervangen door ad hoc-steun aan regio's in armere lidstaten.

Als Präsident des Ausschusses der Regionen bin ich indessen stark beunruhigt über verschiedene sehr skeptische Stimmen zur Kohäsionspolitik und die Vorschläge, auf eine echte europäische Regionalpolitik zu verzichten und sie durch eine regionale Unterstützung für benachteiligte Mitgliedstaaten zu ersetzen.


De nieuwe vereenvoudiging volgens de regels van Verordening 1260/99 heeft gezorgd voor merkbare veranderingen in de wijze van beheer en zelfs de houding van de Italiaanse autoriteiten ten opzichte van de communautaire programma's.

In punkto Vereinfachung haben die mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 eingeführten neuen Regeln zu nicht unerheblichen Änderungen auf Ebene der Verwaltungsmodalitäten und sogar bei der Einstellung der italienischen Behörden gegenüber den Gemeinschaftsprogrammen geführt.


De nieuwe regels van Verordening 1260/99 hebben gezorgd voor merkbare veranderingen in de wijze van beheer en zelfs de houding van de Italiaanse autoriteiten ten opzichte van de communautaire programma's.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 eingeführten neuen Regeln haben zu nicht unerheblichen Änderungen auf Ebene der Verwaltungsmodalitäten und sogar bei der Einstellung der italienischen Behörden gegenüber den Gemeinschaftsprogrammen geführt.


Binnen die meerderheid blijft een aantal delegaties echter gereserveerd tegenover het voorstel staan en wel om drie redenen : - er bestaat niet genoeg duidelijkheid over het ontwerp-akkoord tussen de Commissie en het Europees Investeringsfonds en over de houding van de financiële instellingen ten aanzien van deelname aan het project ; - men twijfelt er sterk aan of het Fonds zich zelf wel zal kunnen bedruipen ; - in de tekst van het voorstel moet de positie van de KMO's beter worden gepreciseerd.

Innerhalb dieser Gruppierung haben allerdings mehrere Delegationen weiterhin Vorbehalte gegen den Vorschlag, und zwar insbesondere aus drei Gründen: - mangelnde Klarheit in bezug auf den Entwurf eines Abkommens zwischen der Kommission und dem Europäischen Investitionsfonds und die Haltung der Finanzinstitute zu einer Beteiligung an dem Vorhaben; - Skepsis in bezug auf die finanzielle Eigenständigkeit des Fonds; - Notwendigkeit, im Text des Vorschlags genauer auf die Situation der KMU einzugehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding en zelfs' ->

Date index: 2023-11-13
w