Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere rechtspleging
Buitengewone Europese Raad
Buitengewone begroting
Buitengewone belasting
Buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad
Buitengewone dienst van de begroting
Buitengewone diensten
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Buitengewone sessie
Buitengewone zitting
Conjunctuurheffing
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Ziekte die verband houdt met asbest

Traduction de «houdt buitengewone » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

arbeitsbezogene Dokumente archivieren | arbeitsbezogene Unterlagen archivieren


ziekte die verband houdt met asbest

asbestbedingte Krankheit


buitengewone sessie | buitengewone zitting

ausserordentliche Sitzung


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

Sondergerichte


bijzondere rechtspleging | buitengewone rechtbank | buitengewone rechtspraak

Ausnahmegerichtsbarkeit | Sondergerichte


buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad | buitengewone Europese Raad

außerordentliche Tagung des Europäischen Rates | Sondertagung des Europäischen Rates


buitengewone dienst van de begroting

außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans




buitengewone begroting

außerordentlicher Haushaltsplan


buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]

außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Het EPO-comité komt met regelmatige tussenpozen van maximaal een jaar bijeen en het houdt buitengewone vergaderingen indien de omstandigheden dit vereisen en de partijen dit gezamenlijk besluiten.

(1) Der WPA-Ausschuss tritt in regelmäßigen Abständen, die ein Jahr nicht überschreiten dürfen, zusammen und hält auf gemeinsamen Beschluss der Vertragsparteien außerordentliche Sitzungen ab, wenn die Umstände es erfordern.


Een herziening van de structuurfondsen lijkt me nodig. Er moet beleid komen dat rekening houdt met de buitengewone omstandigheden en de negatieve effecten voor de visserij en het toerisme op Sicilië. Ik denk dat Lampedusa en de regio Sicilië vanwege die verminderde aantrekkingskracht op enigerlei wijze gecompenseerd moeten worden.

Eine Überarbeitung der Strukturfonds, eine Politik, die Ausnahmesituationen berücksichtigt, die Minderung der Attraktivität, die Benachteiligung der Attraktivität der Region Sizilien in Sachen Fischerei und Tourismus, wofür Lampedusa und Sizilien irgendwie kompensiert werden müssen.


3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de toekomst kunnen vormen;

3. erteilt nichtsdestoweniger seine Zustimmung zur Einberufung einer Regierungskonferenz unter der Voraussetzung, dass sich diese ausschließlich mit dem konkreten Thema der Annahme von Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 befasst, und ebenfalls unter der Voraussetzung, dass diese Übergangsmaßnahmen außerordentlichen Charakter haben, der mit den besonderen Umständen der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zusammenhängt, und diese Maßnahmen auf keinen Fall einen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können;


3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014 en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de toekomst kunnen vormen;

3. erteilt nichtsdestoweniger seine Zustimmung zur Einberufung einer Regierungskonferenz unter der Voraussetzung, dass sich diese ausschließlich mit dem konkreten Thema der Annahme von Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 befasst, und ebenfalls unter der Voraussetzung, dass diese Übergangsmaßnahmen außerordentlichen Charakter haben, der mit den besonderen Umständen der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zusammenhängt, und diese Maßnahmen auf keinen Fall einen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Deense autoriteiten hebben er bovendien op gewezen dat het feit dat de onderneming om historische redenen buitengewone lasten draagt wat betreft werknemers die aangenomen zijn onder openbaar statuut geen verband houdt met een goed of slecht beheer van de onderneming.

Die dänischen Behörden weisen ferner darauf hin, dass die Tatsache, dass das Unternehmen aus historischen Gründen aufgrund der Beschäftigung öffentlich Bediensteter außerordentliche Aufwendungen tragen müsse, nichts mit der ordnungsgemäßen oder schlechten Führung zu tun habe.


16. is zeer bezorgd over het feit dat vertalingen van documenten vaak niet in alle talen beschikbaar zijn voor de debatten in commissies, hetgeen negatieve gevolgen heeft voor de werking van de commissies en leidt tot een inefficiënt gebruik van de beschikbare middelen (met name door de toename van het aantal buitengewone vergaderingen); houdt staande dat het van essentieel belang is de nodige maatregelen te nemen om een efficiënt vertaalsysteem te handhaven, teneinde de gelijke behandeling van alle leden en een ordelijk verloop van de parlementaire werkzaamheden te waarborgen; dringt er bij de Administratie op aan alle mogelijke inspa ...[+++]

16. ist höchst besorgt darüber, dass die Übersetzungen der Dokumente für die Ausschussdebatten häufig nicht in allen Sprachen vorliegen – eine Situation, die sich negativ auf die Arbeit der Ausschüsse auswirkt und zu einer ineffizienten Verwendung der verfügbaren Ressourcen (insbesondere angesichts der Vielzahl außerordentlicher Sitzungen) führt; unterstreicht nachdrücklich, dass es wichtig ist, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um ein wirksames Übersetzungssystem aufrechtzuerhalten, um die Gleichbehandlung aller Mitglieder und den reibungslosen Ablauf der parlamentarischen Tätigkeit sicherzustellen; fordert die Verwaltung mit N ...[+++]


(2) Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie(3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2252/2001(4), bevat geen specifieke bepalingen betreffende het beheer van de steun als die steun verband houdt met een buitengewone natuurramp.

(2) Die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 der Kommission(3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2252/2001(4), enthält keine speziellen Bestimmungen über die Verwaltung der Finanzhilfe, wenn die Gewährung dieser Finanzhilfe mit einer außergewöhnlichen Naturkatastrophe in Zusammenhang steht.


Wat de buitengewone sluitingslasten betreft, houdt het verslag van de onderneming geen rechtvaardiging in van de buitengewone lasten die voortvloeien uit de herstructurering van González y Díez SA. Integendeel, in het verslag is er sprake van een uitgave van 319896354 ESP voor de terugbetaling van leningen en subsidies die niet in verband staan met de herstructurering, een uitgave van 232589000 ESP als investering in apparatuur voor dagbouw en een uitgave van 158973459 ESP als investering voor modernisering van mijngalerijen, die evenmin enig verband hebben met de sluiting va ...[+++]

Im Hinblick auf Betriebsstilllegungen enthält der Bericht des Unternehmens keinen Nachweis außergewöhnlicher Belastungen, die mit der Umstrukturierung von González y Díez SA im Zusammenhang stuenden. Vielmehr enthält der Bericht Angaben zu einer Rückzahlung von Darlehen und Subventionen in Höhe von 319896354 ESP, die mit der Umstrukturierung nichts zu tun haben, sowie zu Investitionen in Höhe von 232589000 ESP in Ausrüstungen für den Betrieb über Tage und in Höhe von 158973459 ESP für die Modernisierung der Anlagen unter Tage, die ebenfalls in keinem Zusammenhang mit Betriebsstilllegungen stehen.


Dit buitengewone karakter houdt in dat de werkzaamheden, de duur en de procedures van de Conventie duidelijk afgebakend moeten zijn.

Dieser außergewöhnliche Charakter erfordert es, dass der Umfang seiner Aufgaben, die Dauer seiner Arbeit und das für den Konvent geltende Verfahren eindeutig festgelegt werden.


Het hoofdstuk werkgelegenheid van het Verdrag van Amsterdam houdt rekening met de gecoördineerde werkgelegenheidsstrategie die in november 1997 is vastgesteld door de buitengewone Europese Raad in Luxemburg.

Das Beschäftigungskapitel des Vertrages von Amsterdam berücksichtigt eine vom Ausserordentlichen Europäischen Rat vom November 1997 in Luxemburg festgelegte koordinierte Beschäftigungsstrategie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt buitengewone' ->

Date index: 2021-08-08
w