Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Juridische grondslag
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Rechtsgrond
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "huidige rechtsgrond " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

Rechtsgrundlage


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

aktuelle Layoutposition










groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de rechtsgrond van een specifieke maatregel wel artikel 308 is, fungeert dat artikel, gelet op het huidige institutionele kader, uiteraard ook als rechtsgrond voor de oprichtingsakte [7].

Bildet für eine bestimmte Maßnahme allerdings genau dieser Artikel 308 die Rechtsgrundlage, so muss angesichts des bestehenden institionellen Rahmens der Rechtsakt zur Errichtung der Agentur selbstverständlich auf ebendiesem Artikel basieren. [7]


In de Zuidelijke Kaukasus en Centraal-Azië is het zorgen voor een vlotte overgang van de financiering door ECHO naar andere programma's een moeilijke opdracht zowel wegens de aard van de huidige Tacis-bijstand en zijn rechtsgrond als wegens het tekort aan financiële middelen op de specifieke TACIS-begrotingslijn voor rehabilitatie (slechts 1,7 miljoen EUR beschikbaar in 2000).

In den südlichen Kaukasusstaaten und in Zentralasien ist der reibungslose Übergang von den ECHO-Maßnahmen zu anderen Programmen schwierig, was zum einen an der Natur der gegenwärtigen Tacis-Hilfe und ihrer Rechtsgrundlage und zum anderen an den unzureichenden Finanzmitteln liegt, die im Rahmen der spezifischen Tacis-Rehabilitationshaushaltslinie zur Verfügung stehen (im Jahr 2000 lediglich 1,7 Mio. EUR).


Het heeft slechts één rechtsgrond in plaats van de huidige twee, en één begrotingslijn in plaats van vijf.

Es umfasst nur noch eine statt bisher zwei Rechtsgrundlagen und eine statt bisher fünf Haushaltslinien.


De huidige rechtsgrond voor het optreden van de Gemeenschap met betrekking tot de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend, is artikel 63, punt 1, onder a), van het EG-Verdrag.

Rechtsgrundlage für Gemeinschaftsmaßnahmen in Bezug auf Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Asylantrags zuständig ist, den ein Drittstaatsangehöriger in einem Mitgliedstaat gestellt hat, ist Artikel 63 Absatz 1 Nummer 1 Buchstabe a EG-Vertrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van de huidige rechtsgrond wordt het EFG uitgevoerd door middel van gedeeld beheer en dragen overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel zowel de EU als de lidstaten 50% bij aan de benodigde financiering.

Gemäß der gegenwärtig geltenden Verordnung unterliegt der EGF der geteilten Verwaltung und nach dem Grundsatz der Zusätzlichkeit stellen die EU und die Mitgliedstaaten jeweils 50 % der erforderlichen Finanzmittel bereit.


5. vraagt de Commissie de mogelijkheid te overwegen de rechtsgrond te wijzigen die voor het programma voor de meest behoeftigen wordt gebruikt, ten einde te komen tot een oplossing voor de huidige impasse over deze kwestie op het niveau van de Raad; is van mening dat een meer passende rechtsgrond te vinden zou kunnen zijn binnen het sociaal beleid;

5. ersucht die Kommission, die Möglichkeit zu prüfen, die Rechtsgrundlage für das Programm für Bedürftige zu ändern, um eine Lösung für die derzeitige Blockade des Themas auf der Ebene des Rats zu finden; vertritt die Ansicht, dass eine angemessenere Rechtsgrundlage im Bereich der Sozialpolitik zu finden wäre;


We dienen voor ogen te houden dat onze huidige rechtsgrond, in de vorm van MEDA en TACIS, die de voornaamste instrumenten van onze nabuurschaps- en partnerschapshulp zijn, aan het eind van dit jaar vervalt.

Es sei daran erinnert, dass die geltende Rechtsgrundlage – also MEDA und TACIS, die Hauptinstrumente der Nachbarschafts- und Partnerschaftshilfe – Ende des Jahres hinfällig wird.


Artikel 285 van het EG-Verdrag, dat het wetgevingskader bepaalt voor de opstelling van communautaire statistieken, is de huidige rechtsgrond van verordening (EG) nr. 1059/2003. Het lijkt dan ook niet wenselijk voor het voorstel tot wijziging van deze verordening een andere rechtsgrond te kiezen.

Artikel 285 EGV, durch den der Rechtsrahmen für die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken geschaffen wird, ist die derzeitige Rechtsgrundlage der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003, weswegen es wohl nicht zweckmäßig ist, sie für den Vorschlag, durch den diese Verordnung geändert wird, auszutauschen.


Dit financieel memorandum heeft evenwel slechts betrekking op de uitgaven voor de periode 2002-2003, waarop de huidige rechtsgrond (Besluit 283/1999/EG) van toepassing is.

Der vorliegende Finanzbogen umfasst jedoch lediglich die Ausgaben für 2002 und 2003, das entspricht dem Zeitraum, der durch die derzeitige Rechtsgrundlage (Beschluss 283/1999/EG) abgedeckt ist.


1. is van oordeel dat de huidige wettelijke regeling inzake de opzet, voorwaarden inzake voorbereiding, tenuitvoerlegging, transparantie en verantwoordingsplicht van de communautaire macrofinanciële bijstand aan derde landen omslachtig en ondoelmatig is op grond van de tijdrovende procedure op het niveau van de Raad, ondoelmatig op grond van het feit dat het uitkeren van middelen tot twee jaar kan kosten en een gedegen rechtsgrond ontbeert omdat de Raad aan het gebruik van artikel 308 van het EG-Verdrag als rechtsgrond vasthoudt;

1. ist der Auffassung, dass die derzeitige rechtliche Regelung, was Konzipierung, Modalitäten der Vorbereitung, Durchführung der Beschlüsse, Transparenz der makrofinaziellen Hilfe der Gemeinschaft für Drittländer und die Rechenschaftspflicht hierfür anbelangt, wegen des langwierigen Entscheidungsverfahrens auf Ratsebene ineffizient und aufgrund der Tatsache, dass bis zur Auszahlung der Mittel bis zu zwei Jahre vergehen können, ineffektiv sind und dass eine solide Rechtsgrundlage wegen des Beharrens des Rates auf Artikel 308 EGV als Rechtsgrundlage fehlt;


w