Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig stelsel van btw
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "huidige stelsel hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De telecommunicatie-exploitanten hebben zich in het algemeen kritisch uigelaten over het huidige stelsel van vergoedingen voor vergunningen van de nationale regelgevingsinstanties (NRI's).

Die Telekombetreiber äußerten sich im allgemeinen kritisch über das derzeitige System der Erhebung von Genehmigungsgebühren durch die nationalen Regulierungsbehörden (NRB).


27. vermoedt met enige bezorgdheid dat de lidstaten er bij het huidige stelsel, dat niet in boetes voorziet, weinig belangstelling voor hebben om efficiënte controlesystemen te ontwikkelen die zouden kunnen leiden tot een vermindering van hun aandeel in de uitgaven van de Unie; herhaalt daarom zijn oordeel van de kwijting 2008 dat hernieuwde toewijzing van niet-subsidiabele uitgaven alleen toegestaan moet worden als dit door de lidstaten zelf wordt ontdekt; begroet het tevens dat de Commissi ...[+++]

27. stellt mit Besorgnis fest, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen des gegenwärtigen Systems, das keine Geldbußen vorsieht und die Ersetzung des größten Teils der Ausgaben, die von Kommission oder Rechnungshof für nicht zuschussfähig befunden wurden, möglich macht, offenbar wenig Interesse daran haben, wirksame Kontrollsysteme zu schaffen, die zu einer Verringerung ihres Anteils an den Ausgaben der Union führen könnten; wiederholt deshalb seine in der Entschließung zur Entlastung für den Haushaltsplan 2008 geäußerte Auffassung, dass die Neuzuteilung nicht ...[+++]


De verbeteringen die we hebben voorgesteld schaden de beginselen waar het huidige stelsel op gestoeld is niet. Volgens die principes werkt het stelsel op basis van nationale delegatie en heeft het een privaatrechtelijk en vrijwillig karakter.

Die Verbesserungen, die wir vorgeschlagen haben, beeinträchtigen die aktuellen Grundsätze, auf denen das System basiert, nicht; der Grundsatz der nationalen Delegation sowie ihr privater und freiwilliger Charakter bleiben erhalten.


De verbeteringen die we hebben voorgesteld schaden de beginselen waar het huidige stelsel op gestoeld is niet. Volgens die principes werkt het stelsel op basis van nationale delegatie en heeft het een privaatrechtelijk en vrijwillig karakter.

Die Verbesserungen, die wir vorgeschlagen haben, beeinträchtigen die aktuellen Grundsätze, auf denen das System basiert, nicht; der Grundsatz der nationalen Delegation sowie ihr privater und freiwilliger Charakter bleiben erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is van mening dat het dubbel tellen van eigen middelen tussen banken en verzekeringsondernemingen, om banken die erkend zijn als financiële conglomeraten die een aandeel hebben in verzekeringsondernemingen niet te benadelen, moet worden aangepakt in het kader van het huidige stelsel van de richtlijn inzake financiële conglomeraten;

37. ist der Auffassung, dass zur Verhinderung einer Benachteiligung von Banken, die als Finanzkonglomerate gelten und an Versicherungsunternehmen beteiligt sind, die doppelte Berechnung des Eigenkapitals zwischen Banken und Versicherungsunternehmen nach den derzeitigen Bestimmungen der Richtlinie über Finanzkonglomerate erfolgen muss;


36. is van mening dat het dubbel tellen van eigen middelen tussen banken en verzekeringsondernemingen, om banken die erkend zijn als financiële conglomeraten die een aandeel hebben in verzekeringsondernemingen niet te benadelen, moet worden aangepakt in het kader van het huidige stelsel van de richtlijn inzake financiële conglomeraten;

36. ist der Auffassung, dass zur Verhinderung einer Benachteiligung von Banken, die als Finanzkonglomerate gelten und an Versicherungsunternehmen beteiligt sind, die doppelte Berechnung des Eigenkapitals zwischen Banken und Versicherungsunternehmen nach den derzeitigen Bestimmungen der Richtlinie über Finanzkonglomerate erfolgen muss;


In deze effectbeoordeling zullen de obstakels op het gebied van de vennootschapsbelasting worden beschreven die de Europese bedrijven verhinderen alle investeringsmogelijkheden op de interne markt in het kader van hun EU-brede grensoverschrijdende activiteiten te benutten, evenals de mogelijkheden voor belastingontwijking en belastingfraude die bedrijven in het huidige stelsel hebben.

Die Folgenabschätzung wird Aufschluss geben über die bestehenden steuerlichen Hindernisse im Bereich der Körperschaftsteuer, die EU-Unternehmen davon abhalten, bei ihren EU-weiten grenzüberschreitenden Tätigkeiten alle Investitionsmöglichkeiten innerhalb des Binnenmarktes zu nutzen, sowie über das Ausmaß an Steuervermeidung und Steuerumgehung, das das jetzige System den Unternehmen bietet.


merkt op dat mondiale onevenwichtigheden, de reguleringsaanpak (regelgeving en toezicht) en het monetair beleid – in combinatie met specifieke, aan het financiële stelsel inherente factoren, zoals de complexiteit en ondoorzichtigheid van financiële producten, op de korte termijn gerichte beloningsregelingen en tekortschietende bedrijfsmodellen - de belangrijkste factoren zijn die tot de huidige financiële crisis hebben bijgedragen;

stellt fest, dass weltweite Ungleichgewichte, die Ordnungspolitik (Regulierung und Aufsicht), und die Geldpolitik – zusammen mit dem Finanzsystem innwohnenden spezifischen Faktoren wie der Komplexität und Undurchschaubarkeit von Finanzprodukten, kurzfristig ausgerichteten Vergütungssystemen und mangelhaften Geschäftsmodellen – die wesentlichen Faktoren sind, die zu der gegenwärtigen Finanzkrise beigetragen haben;


De telecommunicatie-exploitanten hebben zich in het algemeen kritisch uigelaten over het huidige stelsel van vergoedingen voor vergunningen van de nationale regelgevingsinstanties (NRI's).

Die Telekombetreiber äußerten sich im allgemeinen kritisch über das derzeitige System der Erhebung von Genehmigungsgebühren durch die nationalen Regulierungsbehörden (NRB).


Teneinde te voorkomen dat het huidige niveau van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt aangetast, dienen de lidstaten niettemin het recht te hebben nationale stelsels in stand te houden waarbij dergelijke oproepen alleen mogen worden gericht aan abonnees en gebruikers die vooraf toestemming hebben gegeven.

Damit das bestehende Niveau des Schutzes der Privatsphäre nicht gesenkt wird, sollten die Mitgliedstaaten jedoch einzelstaatliche Systeme beibehalten können, bei denen solche an Teilnehmer und Nutzer gerichtete Anrufe nur gestattet werden, wenn diese vorher ihre Einwilligung gegeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige stelsel hebben' ->

Date index: 2021-11-11
w