Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige wettelijke kader stelt europol echter " (Nederlands → Duits) :

Het huidige wettelijke kader stelt Europol echter niet in staat volledig doeltreffend te werken en de lidstaten uit te rusten met de complete en geactualiseerde instrumenten die vereist zijn.

Aufgrund der derzeitigen rechtlichen Lage kann Europol jedoch seine Aufgaben nicht in vollem Umfang wahrnehmen und den Mitgliedstaaten nicht die erforderlichen vollständigen und aktuellen Instrumente bereitstellen.


Het huidige wettelijke kader schrijft voor dat alle personen grondig worden gecontroleerd en sluit zo een modernere aanpak van grenscontroles uit. Met nieuwe technologie zou de controle aan de grens van bonafide reizigers echter automatisch en aanzienlijk sneller kunnen verlopen.

Da nach dem geltenden Rechtsrahmen alle Personen eingehend kontrolliert werden müssen, wird eine Modernisierung der Grenzkontrollen verhindert - neue Technologien könnten eine automatische und damit spürbar schnellere Grenzkontrolle für Bona-fide-Reisende ermöglichen.


Vandaag stelt de Commissie een wettelijke uitbreiding voor waardoor het streefbedrag van 315 miljard EUR tijdens een initiële looptijd van drie jaar (2015-2018) wordt gebracht op ten minste een half biljoen euro aan investeringen tegen 2020, het einde van het huidig meerjarig financieel kader.

Die Kommission schlägt heute per entsprechendem Rechtsakt vor, die Laufzeit der Investitionsoffensive für Europa von ursprünglich drei Jahren (2015-2018) bis zum Ende des gegenwärtigen mehrjährigen Finanzrahmens im Jahr 2020 zu verlängern und das ursprüngliche Volumen* von 315 Mrd. EUR auf mindestens 500 Mrd. EUR aufzustocken.


Het huidige wettelijke kader verschaft de Europese Commissie echter geen sterke instrumenten om ervoor te zorgen dat de lidstaten hun streefcijfer halen.

Jedoch stellt der derzeitige gesetzliche Rahmen der Europäischen Kommission nicht die erforderlichen Mitteln zur Verfügung, mit denen gewährleistet werden kann, dass die Mitgliedstaaten ihre Ziele erreichen.


Het huidige juridische kader van Europol, een internationaal verdrag, bemoeilijkt echter aanzienlijk elk proces voor het bijwerken of moderniseren van de bevoegdheden. Dit levert jarenlange vertraging op.

Der derzeitige Rechtsrahmen von Europol – ein internationales Übereinkommen – erschwert im Übrigen jedweden Prozess zur Aktualisierung oder Änderung seiner Zuständigkeiten, wodurch sich jahrelange Verzögerungen ergeben werden.


Het huidige wettelijke kader schrijft voor dat alle personen grondig worden gecontroleerd en sluit zo een modernere aanpak van grenscontroles uit. Met nieuwe technologie zou de controle aan de grens van bonafide reizigers echter automatisch en aanzienlijk sneller kunnen verlopen.

Da nach dem geltenden Rechtsrahmen alle Personen eingehend kontrolliert werden müssen, wird eine Modernisierung der Grenzkontrollen verhindert - neue Technologien könnten eine automatische und damit spürbar schnellere Grenzkontrolle für Bona-fide-Reisende ermöglichen.


26. vreest dat het Turkse wettelijke kader nog altijd onvoldoende waarborgen biedt met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting en dat bepaalde wetten nog steeds misbruikt worden om die vrijheid in te perken; roept de Turkse regering op een uitgebreide hervorming van het wettelijke kader voor te stellen om te zorgen voor de verenigbaarheid ervan met het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; stelt vast dat de herzien ...[+++]

26. ist besorgt darüber, dass der türkische Rechtsrahmen immer noch keine ausreichenden Garantien für die freie Meinungsäußerung bietet und dass einige Gesetze weiterhin missbraucht werden, um diese Freiheit einzuschränken; fordert die türkische Regierung auf, eine umfassende Reform des Rechtsrahmens in Angriff zu nehmen, um seine Vereinbarkeit mit der EMRK und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sicherzustellen; stellt fest, dass die Überarbeitung des Artikels 301 des türkischen Strafgesetzbuches zu ...[+++]


Bij het huidig wettelijk kader is het de Commissie echter uitdrukkelijk verboden om informatie over begunstigden publiek te maken.

Die bestehenden Vorschriften sehen aber ausdrücklich vor, dass die Kommission keine Informationen über die Begünstigten veröffentlichen darf.


Uiterlijk twee jaar na de in artikel 35, lid 1, genoemde datum dienen echter de specifieke voorschriften inzake gegevensbescherming die voor Europol, Eurojust en het douane-informatiesysteem gelden, volledig in overeenstemming met het huidige kaderbesluit te worden gebracht, teneinde overeenkomstig een voorstel van de Commissie de samenhang en de effectiviteit van het ...[+++]

Spätestens zwei Jahre nach dem in Artikel 35 Absatz 1 genannten Zeitpunkt sollten die für Europol, Eurojust und das Zollinformationssystem geltenden spezifischen Datenschutzbestimmungen jedoch auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission uneingeschränkt mit diesem Rahmenbeschluss in Einklang gebracht werden, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Rechtsrahmens für den Datenschutz zu verbessern.


Uiterlijk twee jaar na de in artikel 35, lid 1, genoemde datum dienen echter de specifieke voorschriften inzake gegevensbescherming die voor Europol, Eurojust en het douane-informatiesysteem gelden, volledig in overeenstemming met het huidige kaderbesluit te worden gebracht, teneinde overeenkomstig een voorstel van de Commissie de samenhang en de effectiviteit van het ...[+++]

Spätestens zwei Jahre nach dem in Artikel 35 Absatz 1 genannten Zeitpunkt sollten die für Europol, Eurojust und das Zollinformationssystem geltenden spezifischen Datenschutzbestimmungen jedoch auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission uneingeschränkt mit diesem Rahmenbeschluss in Einklang gebracht werden, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Rechtsrahmens für den Datenschutz zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wettelijke kader stelt europol echter' ->

Date index: 2022-01-28
w