H. overwegende dat de speciale commissari
ssen de belangrijke bevoegdheid hebben toestemming te mogen verlenen om af te wijken van regelgeving, bijvoorbeeld met betrekking tot milieueffectbeoordelingen en openbare aanbestedingen, en om bepaalde controles niet door te voeren, en over ogenschijnlijk onbeperkte toegang tot publieke fondsen beschikken; overwegende dat zij tevens de bevoegdheid
hebben te bepalen waar de fabrieken, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties moeten komen en welke bedrijven worden gecontracteerd, zonder de verplichting de plaatselijke autoriteiten en bewoners van de genom
...[+++]en beslissingen op de hoogte te stellen; overwegende dat het systeem van commissarissen zelf zwaar is bekritiseerd en er meerdere gerechtelijke onderzoeken zijn gestart, en dat de meeste bewoners het beheer van afvalstoffen door de commissarissen juist als het probleem zien en niet als de oplossing,H. in der Erwägung, dass das Schlüsselelement der Funktion der Abfallkommissare in ihrer Kompetenz bestand, von Bestimmungen und Kontrollvorschriften abzuweichen, einschließlich der Nichtanwendung von Vorschriften über die Durchführung von Umweltverträglichkeitsstudien und im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens, und einem offensichtlich unkontrollierten Zugang zu öffentlichen Geldern; in der Erwägung, dass ihnen die Befugnis eingeräumt wurde zu entscheiden, an welchen Standorten Anlagen, Deponien und Verbrennun
gsanlagen errichtet werden durften, und welche Unternehmen Aufträge erhielten, ohne dass sie verpflichtet gewesen wären,
...[+++] die lokalen Behörden und Einwohner über die getroffenen Entscheidungen zu unterrichten; in der Erwägung, dass das System der Sonderkommissare stark in die Kritik geraten ist und derzeit einige Untersuchungen laufen und dass die Abfallverwaltung durch Sonderkommissare von der Bevölkerung sogar eher als Teil des Problems denn als Lösung angesehen wird,