Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eigen land normaal zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Door dit initiatief zouden de EU‑burgers en hun familieleden in hun dagelijkse leven één enkel document kunnen gebruiken en niet langer problemen ondervinden bij hun transacties met particuliere entiteiten in andere EU‑landen dan hun eigen land.

Aufgrund einer solchen Maßnahme könnten die EU-Bürger und ihre Familien in ihrem Alltag ein einziges Dokument verwenden. Ferner würde sie die Probleme der Bürger im Umgang mit privaten Einrichtungen im EU-Ausland lösen und die Dokumentensicherheit erhöhen.


Burgers zouden in andere lidstaten in burgerlijke en strafzaken dezelfde toegang moeten hebben tot de rechter als in hun eigen land.

Bürger sollten in anderen Mitgliedstaaten in gleicher Weise Zugang zur Zivil- und Strafjustiz haben wie in ihrem eigenen Land.


In het bijzonder zouden die raadsheren zich mogelijk dienen uit te spreken over de vraag of de burgerlijke rechter hun eigen betwiste handeling al dan niet terecht als een « voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels » heeft gekwalificeerd (zie EHRM, 29 juli 2004, San Leonard Band Club t. Malta, §§ 61-64; 1 februari 2005, Indra t. Slowakije, §§ 51-53; 24 juli 2012, Toziczka t. Polen, §§ 40-44).

Insbesondere müssten sich diese Gerichtsräte möglicherweise zu der Frage äußern, ob der Zivilrichter ihre eigene fragliche Handlung gegebenenfalls zu Recht als einen « hinreichend qualifizierten Verstoß gegen die geltenden Rechtsregeln » eingestuft hat (siehe EuGHMR, 29. Juli 2004, San Leonard Band Club gegen Malta, §§ 61-64; 1. Februar 2005, Indra gegen Slowakei, §§ 51-53; 24. Juli 2012, Toziczka gegen Polen, §§ 40-44).


De verzoekende partij voert voorts aan dat de adviserende geneesheren ten onrechte anders zouden worden behandeld dan artsen die zowel in een ziekenhuis als in een eigen praktijk werken, en die in het ziekenhuis hun honorarium beperken tot de bedragen die zijn vermeld in de in artikel 50 van de ZIV-Wet bedoelde akkoorden, maar in hun eigen praktijk niet geconventioneerd zijn.

Die klagende Partei macht ferner geltend, dass die Vertrauensärzte zu Unrecht anders behandelt würden als Ärzte, die sowohl in einem Krankenhaus als auch in ihrer eigenen Praxis tätig seien, und die im Krankenhaus ihr Honorar auf die in den in Artikel 50 des KIV-Gesetzes erwähnten Vereinbarungen vorgesehenen Beträge begrenzten, in ihrer Praxis aber den Vereinbarungen nicht beigetreten seien.


In de zaken nrs. 6233 en 6247 voegen de verzoekende partijen daaraan toe dat de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling zouden doen ontstaan tussen de gemeenten die ervoor kiezen zelf bepaalde opdrachten van algemeen belang uit te voeren, inclusief in hun eigen bedrijven, en diegene die ervoor kiezen zich te verenigen om een opdracht aan een intercommunale toe te vertrouwen.

In den Rechtssachen Nrn. 6233 und 6247 fügen die klagenden Parteien hinzu, dass durch die angefochtenen Bestimmungen ein ungerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen den Gemeinden, die sich dafür entschieden, selbst gewisse Aufträge allgemeinen Interesses auszuführen, auch in ihren Regiebetrieben, und denjenigen, die sich dafür entschieden, sich zu vereinigen, um einer Interkommunalen einen Auftrag zu erteilen, eingeführt werde.


Volgens de nieuwe regels krijgen Europese burgers de kosten vergoed van in een andere lidstaat verleende gezondheidszorg, voor zover de soort behandeling en de kosten daarvan in hun eigen land normaal zouden zijn gedekt.

Gemäß den neuen Bestimmungen können europäische Bürgerinnen und Bürger die Kosten einer in einem anderen Mitgliedstaat erhaltenen Behandlung erstattet bekommen, sofern die Art und die Kosten der Behandlung normalerweise auch in ihrem eigenen Land erstattungsfähig sind.


9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk ...[+++]

9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukun ...[+++]


Miljoenen burgers werken in een ander land dan hun eigen land en zouden moeten profiteren van de sociale rechten die hun en hun gezinnen wettelijk toekomen.

Millionen Bürger arbeiten in einem anderen als ihrem Heimatland und sollten von den sozialen Rechten profitieren, die ihnen und ihren Familien zustehen.


Uit dit onderzoek blijkt dat een derde van de mensen in de Europese Unie zijn land zou moeten verlaten wanneer we de klimaatverandering niet stoppen, omdat zij in hun eigen land geen werk meer zouden kunnen vinden of niet meer zouden kunnen wonen.

Diese Studie zeigt, dass ein Drittel der Menschen der Europäischen Union ihre Heimat verlassen müssten, wenn wir den Klimawandel nicht aufhalten, weil sie in ihrer Heimat keine Arbeit mehr finden oder nicht mehr wohnen können.


Naar het voorbeeld van Duitsland, België en Frankrijk zouden alle lidstaten wettelijke maatregelen moeten treffen op het gebied van de extraterritorialiteit, teneinde degenen die zich in een derde land schuldig hebben gemaakt aan seksueel misbruik van kinderen op hun grondgebied te kunnen vervolgen en hun de straf te geven die zij zouden hebben gekregen indien ze deze daden in hun eigen land hadden gepleegd.

Nach dem Vorbild der Bundesrepublik Deutschland, Belgiens und Frankreichs müßten sämtliche Mitgliedstaaten legislative Vorkehrungen im Hinblick auf die Extraterritorialität treffen, um auf ihrem Hoheitsgebiet Personen belangen zu können, die sich in einem Drittland des Kindesmißbrauchs schuldig gemacht haben. Gegen sie müßten die gleichen Strafen verhängt werden wie im Fall des Kindesmißbrauchs in ihrem eigenen Land.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eigen land normaal zouden' ->

Date index: 2023-05-04
w