Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun grenzen sluiten – zoals de denen recentelijk " (Nederlands → Duits) :

– (SL) Mijnheer de Voorzitter, in deze tijd waarin culturele verschillen tussen landen ervoor zorgen dat bureaucraten hun grenzen sluiten – zoals de Denen recentelijk hebben gedaan – en hoge muren bouwen, geven zij er de voorkeur aan om conflicten op te lossen met wapens in plaats van met begrip en medeleven.

– (SL) Herr Präsident! In einer Zeit, da kulturelle Unterschiede zwischen den Nationen die Bürokraten dazu bringen, die Grenzen zu schließen – wie es die Dänen jüngst vorgemacht haben – und hohe Mauern zu errichten, zieht man es vor, Konflikte mit Waffen zu lösen, anstatt durch Verständnis und Mitgefühl.


Recentelijk heeft de Commissie ook de mededeling "Het energiebeleid van de EU: verbintenissen met partners buiten onze grenzen"[34] aangenomen, waarin een alomvattende aanpak is uitgestippeld voor de externe betrekkingen van de EU op het vlak van energie door te zorgen voor meer transparantie bij energieverdragen met derde landen, de coördinatie tussen de lidstaten te versterken en energiepartnerschappen met de belangrijkste landen te ...[+++]

Die Kommission hat kürzlich auch eine Mitteilung mit dem Titel „EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehungen zu Partnern außerhalb der EU“[34] angenommen, in der eine umfassende Strategie für die energiepolitischen Außenbeziehungen der EU dargelegt wird, die auf mehr Transparenz bei Energieabkommen mit Drittstaaten, eine verstärkte Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und die Entwicklung von Energiepartnerschaften mit wichtigen Ländern abzielt.


10. is de stellige mening toegedaan dat discussies over maatregelen zoals belastingaanpassingen aan de grenzen contraproductief zijn en niet zullen bijdragen tot het sluiten van een internationale klimaatovereenkomst;

10. ist der festen Überzeugung, dass die Erörterung von Maßnahmen wie Grenzausgleich im Hinblick auf weitere Verhandlungen kontraproduktiv wären und den Abschluss eines internationalen Klimaschutzübereinkommens nicht begünstigen werden;


7. is van mening dat verdere discussies over maatregelen zoals belastingaanpassingen aan de grenzen of andere sancties de huidige onenigheid zullen verergeren en niet zullen bijdragen tot het sluiten van een internationale klimaatovereenkomst;

7. ist der Meinung, dass eine weitere Diskussion über Maßnahmen, wie etwa ein Grenzausgleich oder andere Sanktionen, derzeitige Verstimmungen noch verschlimmern würde und dem Abschluss eines internationalen Klimaschutzüberkommens nicht zuträglich wäre;


12. is diep bezorgd dat de verslechtering van de situatie van het Palestijnse volk in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever op het terrein de geloofwaardigheid ondergraaft van de onderhandelingen die moeten leiden tot de beëindiging van de bezetting en de vestiging van een soevereine Palestijnse staat naast Israël volgens de grenzen van 4 juni 1967; roept Israël dringend op de bouw van nederzettingen stop te zetten, de checkpoints op de Westelijke Jordaanoever te sluiten in plaats ...[+++]

11. zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass die Verschlechterung der Lage des palästinensischen Volkes im Gaza-Streifen und im Westjordanland die Glaubwürdigkeit der Verhandlungen untergräbt, die zum Ende der Besetzung und zur Schaffung eines souveränen palästinensischen Staates an der Seite von Israel in den Grenzen vom 4. Juni 1967 führen sollen; fordert Israel auf, den Bau von Siedlungen unverzüglich einzustellen, die Kontrollpunkte im Westjordanland zu schließen, statt deren Anzahl zu erhöhen, und das Vordringen in Städte wie ...[+++]


Zoals we allemaal weten, zijn visa documenten die het recht geven om nationale grenzen over te steken; Rusland weigert echter om overeenkomsten te sluiten over de grenzen met Letland en Estland, en daardoor ook met de Europese Unie.

Bekanntermaßen handelt es sich bei Visa um Dokumente, die das Recht zum Überschreiten nationaler Grenzen gewähren. Russland sträubt sich jedoch, Grenzabkommen mit Lettland und Estland und folglich mit der EU zu schließen.


Deze initiatieven sluiten volledig aan bij bestaand communautair beleid, zoals het audiovisueel beleid van de Commissie (met name de richtlijn "Televisie zonder grenzen"), haar beleid inzake commerciële communicatie en de follow-up van de internetmarktstrategie voor de dienstensector van de Commissie.

Diese Initiativen stehen in vollem Einklang mit den bestehenden Gemeinschaftspolitiken wie der audiovisuellen Politik der Kommission (insbesondere der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen") und der Politik zur kommerziellen Kommunikation sowie den Folgemaßnahmen der Kommission zur Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor.


Deze initiatieven sluiten volledig aan bij bestaand communautair beleid, zoals het audiovisueel beleid van de Commissie (met name de richtlijn "Televisie zonder grenzen"), haar beleid inzake commerciële communicatie en de follow-up van de internetmarktstrategie voor de dienstensector van de Commissie.

Diese Initiativen stehen in vollem Einklang mit den bestehenden Gemeinschaftspolitiken wie der audiovisuellen Politik der Kommission (insbesondere der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen") und der Politik zur kommerziellen Kommunikation sowie den Folgemaßnahmen der Kommission zur Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grenzen sluiten – zoals de denen recentelijk' ->

Date index: 2021-08-22
w