Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blok met medewerking van de trein
Blokstelsel met medewerking van de trein
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
Jurist
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Medewerker datacenter
Medewerker handel
Medewerker handelsontwikkeling
Medewerker network operations center
Medewerker ontwikkeling commerciële relaties
Medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen
Medewerker van het gerecht
Medewerkers bij bosbrandbescherming
Medewerkers bij de bosbrandcontrole
NOC-medewerker
POP-medewerker
Rechterlijk beroep
Rechtsgeleerde
Wetenschappelijk medewerkers

Vertaling van "hun medewerking verleenden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medewerker ontwikkeling commerciële relaties | medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen | medewerker handel | medewerker handelsontwikkeling

Handelsreferent | Referent für Handelsentwicklung | Handelsreferent/Handelsreferentin | Referentin für Handelsentwicklung


medewerker network operations center | POP-medewerker | medewerker datacenter | NOC-medewerker

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

Fähigkeiten der Beschäftigten bewerten


medewerkers bij bosbrandbescherming | medewerkers bij de bosbrandcontrole

Mitarbeiter bei der Waldbrandkontrolle


blok met medewerking van de trein | blokstelsel met medewerking van de trein

Blocksystem mit Zugeinwirkungsstellen | Streckenblock mit Zugeinwirkung


wetenschappelijk medewerkers

wissenschaftliche Mitarbeiter


rechterlijk beroep [ jurist | medewerker van het gerecht | rechtsgeleerde ]

Organ der Rechtspflege [ Jurist ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat de Amerikaanse producenten bij dit nieuwe onderzoek bij het vervallen van maatregelen geen medewerking verleenden, kon de Commissie ten eerste niet bepalen dat een correctie moest worden toegestaan.

Da die US-amerikanischen Hersteller bei dieser Auslaufüberprüfung nicht mitarbeiteten, konnte die Kommission erstens nicht feststellen, dass eine Berichtigung gewährt werden sollte.


Aangezien de Amerikaanse biodieselproducenten geen medewerking verleenden, maakten de diensten van de Commissie gebruik van de volgende drie informatiebronnen om de binnenlandse verkoopprijs van biodiesel in de VS tijdens het TNO vast te stellen: i) de antwoorden op de vragenlijst die tijdens de inleidende fase van de procedure ten behoeve van de steekproef was verstuurd en die door een aantal Amerikaanse biodieselproducenten was ingevuld; ii) informatie die door de NBB was verstrekt op basis van informatie die door een marktonderzoeksbureau met de naam „Jacobsen” was verzameld; en iii) informatie die door de indiener van het verzoek w ...[+++]

Mangels Mitarbeit der US-amerikanischen Biodieselhersteller zogen die Kommissionsdienststellen drei Informationsquellen für die Ermittlung des Inlandsverkaufspreises für Biodiesel in den USA im UZÜ heran: i) die Antworten auf die in der Einleitungsphase für die Zwecke der Stichprobenbildung verschickten Fragebogen, die von einigen US-amerikanischen Biodieselherstellern zu diesem Zeitpunkt vorgelegt wurden, ii) vom NBB vorgelegte Informationen, die auf Informationen des Marktbeobachters „Jacobsen“ beruhen, und iii) vom Antragsteller vorgelegte Informationen, die auf Daten des Informationsdienstleisters Oil Price Information Service beruhe ...[+++]


Aan het begin van 2009 werd tijdens een Commissie-inspectie een aantal tekortkomingen geconstateerd, waarop de Braziliaanse autoriteiten hun volledige medewerking verleenden bij het aanpakken daarvan.

Anfang 2009 wurden während einer Inspektion von der Kommission einige Mängel festgestellt und die brasilianischen Behörden haben sich sehr kooperativ gezeigt, um diese Mängel zu beheben.


Voor landen met een hoog niveau van medewerking (meer dan 80 %) en wanneer er geen redenen waren om aan te nemen dat er producenten/exporteurs waren die geen medewerking verleenden, werd een residuele dumpingmarge vastgesteld die gelijk was aan de hoogste dumpingmarge die voor een medewerkende onderneming was vastgesteld, teneinde de doelmatigheid van de maatregelen te waarborgen.

Für die Länder, in denen die Mitarbeit den Untersuchungsergebnissen zufolge hoch war (über 80 %) und bei denen kein Grund zu der Annahme bestand, dass ausführende Hersteller nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die residuale Dumpingspanne in Höhe der höchsten für ein kooperierendes Unternehmen festgestellten Dumpingspanne festgesetzt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige EU-lidstaten verleenden hun medewerking aan deze schendingen van de mensenrechten.

Einige EU-Mitgliedstaaten haben diesem Verstoß gegen die Menschenrechte Vorschub geleistet.


Zodra het bedrag van de geldboete is bepaald, kan een vermindering worden toegekend om rekening te houden met de medewerking die de ondernemingen aan het onderzoek verleenden - in overeenstemming met het beleid van de Commissie inzake het niet-opleggen of het verminderen van geldboeten in kartelzaken ("clementieregeling").

Nach der Ermittlung des Betrages können die Geldbußen, wie es in der Mitteilung der Kommission über die Nichtfestsetzung oder niedrigere Festsetzung von Geldbußen in Kartellfällen festgelegt ist, ermäßigt werden, sofern die Unternehmen bei der Untersuchung zusammengearbeitet haben.


Alle andere deelnemers verleenden op een of andere manier hun medewerking aan de Commissie en kregen een daarmee overeenstemmende verlaging van de geldboete.

Auch die übrigen Kartellmitglieder haben mit der Kommission in der einen oder anderen Weise zusammengearbeitet und kamen in den Genuss einer entsprechenden Verringerung.


Voor China werd de onderprijzingsmarge vastgesteld op basis van de gemiddelde onderprijzingsmarge die werd berekend voor de drie bedrijven die medewerking verleenden maar waaraan geen afzonderlijke behandeling werd toegestaan, en op basis van de beschikbare gegevens zodat rekening kon worden gehouden met het feit dat sommige bedrijven geen medewerking verleenden.

Im Fall Chinas wurde die Zielpreisunterbietungsspanne anhand der durchschnittlichen Zielpreisunterbietungsspanne der drei zur Mitarbeit bereiten Unternehmen, denen keine individuelle Behandlung zugestanden wurde, sowie anhand der verfügbaren Informationen ermittelt, um der Ablehnung der Mitarbeit Rechnung zu tragen.


(155) Behalve voor China werd de onderprijzingsmarge voor exporteurs die geen medewerking verleenden (zie hierboven: "Andere") gebaseerd op de hoogste marge die werd vastgesteld voor een specifieke categorie modellen die door de exporteurs in het betrokken land die medewerking verleenden, in representatieve hoeveelheden werd uitgevoerd.

(155) Außer im Fall der Volksrepublik China wurde zur Ermittlung der Zielpreisunterbietungsspanne für die nicht zur Mitarbeit bereiten Ausführer (siehe oben "Sonstige Unternehmen") die höchste Spanne bei einer Gruppe von Modellen herangezogen, die die zur Mitarbeit bereiten Unternehmen in dem betroffenen Land in repräsentativen Mengen ausführten.


In de afgelopen jaren zijn urgente acties ondernomen: onderzoekprojecten waaraan Russische onderzoekers medewerking verleenden, zijn gesteund in het kader van programma s als Copernicus (gezamenlijke projecten en netwerken) en Peco (deelname aan specifieke programma s van het kaderprogramma) en via de internationale organisatie voor de bevordering van de samenwerking met wetenschappers uit de nieuwe, onafhankelijke staten (Intas), overeenkomstig de recente mededeling van de Commissie (COM(95) 109).

In den vergangenen Jahren wurde bereits viel getan: Nach den Grundsätzen einer kürzlich dem Rat zugegangenen Mitteilung der Kommission (KOM(95) 109) wurden Forschungsprojekte, an denen auch russische Wissenschaftler mitwirkten, von Programmen wie COPERNICUS (gemeinsame Projekte und wissenschaftliche Netze) und PECO (Mitwirkung bei spezifischen Programmen des Rahmenprogramms) sowie durch die internationale Assoziation zur Förderung der Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern aus den NUS (INTAS) unterstützt.


w