Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun namen werden aangedragen " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u mij toestaat zou ik twee of drie gedachtegangen willen oppakken die hier werden aangedragen – maar allereerst wil ik de Parlementsleden danken en mijn erkentelijkheid uitspreken voor hun uitgesproken meningen en de ondersteunende woorden voor het werk dat we op dit gebied trachten te verrichten.

– Herr Präsident, ich möchte, wenn ich darf, zwei oder drei der vielen Ideen, die mir zugetragen wurden, aufgreifen – zuerst den ehrenwerten Abgeordneten danken und die starken Gefühle und die ausgedrückte Unterstützung für einen Teil der Arbeit, die wir in diesem Bereich durchzuführen versuchen, anerkennen.


Dit klimaat heeft er ook toe geleid dat journalisten ontslag namen of werden ontslagen.

Dieses Klima führte auch dazu, dass Journalisten entlassen wurden bzw. sich zur Kündigung veranlasst sahen.


Zij hebben zich uit zichzelf aangemeld of hun namen werden aangedragen door belanghebbenden, waaronder brancheorganisaties, vakbonden, NGO's en andere publieke en private organisaties.

Sie haben sich spontan beworben, oder ihre Namen sind von Akteuren wie Wirtschaftsverbänden, Gewerkschaften, NRO und anderen staatlichen und privaten Einrichtungen ins Spiel gebracht worden.


Zij hebben zich uit zichzelf aangemeld of hun namen werden aangedragen door belanghebbenden, waaronder brancheorganisaties, vakbonden, NGO's en andere publieke en private organisaties.

Sie haben sich spontan beworben, oder ihre Namen sind von Akteuren wie Wirtschaftsverbänden, Gewerkschaften, NRO und anderen staatlichen und privaten Einrichtungen ins Spiel gebracht worden.


En ik wil ook u feliciteren, commissaris, omdat u er op een gegeven moment in geslaagd bent het Parlement zijn rol van medewetgever enigszins te ontzeggen, omdat u ons op grond van afspraken tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend te praten over de punten die door hen werden aangedragen.

Ich möchte auch Sie beglückwünschen, Herr Kommissar, und zwar dazu, dass Sie zu gegebener Zeit dafür gesorgt haben, dass dem Parlament seine Rolle als Mitgesetzgeber in gewissem Umfang vorenthalten wurde. Anhand einer Übereinkunft der Sozialpartner haben Sie uns vergegenwärtigt, dass wir nur diejenigen Punkte diskutieren können, die zuvor von den Sozialpartnern angesprochen wurden.


Wanneer de wetgeving van een derde land eist dat bepaalde financiële instrumenten in bewaarneming worden genomen door een lokale entiteit en er geen lokale entiteiten zijn die voldoen aan al de eisen inzake bewaringsdelegatie, kan de bewaarder zich van zijn aansprakelijkheid ontdoen op voorwaarde dat het reglement of de statuten van de betrokken abi een dergelijke kwijting uitdrukkelijk toestaan; de beleggers vóór hun belegging behoorlijk ingelicht werden over deze kwijting en de omstandigheden die de kwijting rechtvaardigen; de abi of de abi-beheerder die namens de abi op ...[+++]

Wenn ferner laut den Rechtsvorschriften eines Drittlands vorgeschrieben ist, dass bestimmte Finanzinstrumente von einer ortsansässigen Einrichtung verwahrt werden und es keine ortsansässigen Einrichtungen gibt, die allen Anforderungen an eine Übertragung der Aufgabe der Verwahrung genügen, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, sofern Folgendes gegeben ist: die Vertragsbedingungen oder die Satzung des betreffenden AIF erlauben ausdrücklich solch eine Haftungsbefreiung; die Anleger wurden in gebührender Weise über diese Haftungsbefreiung und die Umstände, die diese Haftungsbefreiung rechtfertigen, unterrichtet, bevor sie ihre Anlage ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank uitspreken aan de rapporteur, die ik namens mijn fractie feliciteer met dit uitmuntende verslag, dat er niet was gekomen als hij niet zo genereus was geweest om veel van de amendementen en suggesties te accepteren die werden aangedragen door andere afgevaardigden, die heel verschillende visserijzones vertegenwoordigen, met heel verschillende opvattingen over de kleinschalige visserij.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter danken und ihm im Namen meiner Fraktion zu seinem großartigen Bericht gratulieren, der nicht zustande gekommen wäre, wenn er nicht die Bereitschaft gezeigt hätte, viele Änderungsanträge und Empfehlungen anderer Mitglieder zu übernehmen, die verschiedene Fischereiregionen mit ganz unterschiedlichen Konzepten der handwerklichen Fischerei vertreten.


Om dit verslag te kunnen opstellen, werden in de loop van 2011 specifieke vragenlijsten gestuurd naar de lidstaten en een brede waaier van belanghebbenden[4]. Wat de toepassing van de richtlijn op het gebied van financiële diensten en onroerend goed betreft[5], is dit verslag gebaseerd op gegevens die namens de Commissie werden verzameld in een studie die in 2011/2012 werd uitgevoerd[6].

Für die Zwecke dieses Berichts wurden im Laufe des Jahres 2011 gezielt Fragebögen an die Mitgliedstaaten und ein breites Spektrum von Interessenträgern übermittelt.[4] Im Hinblick auf die Anwendung der Richtlinie in den Bereichen Finanzdienstleistungen und Immobilien[5] stützt sich dieser Bericht auf die Daten einer Studie von 2011/2012, die im Auftrag der Kommission durchgeführt wurde[6].


5. De lidstaten schrijven voor dat deze meldingen aan de bevoegde autoriteit moeten worden verricht door de beleggingsonderneming zelf, een namens haar optredende derde, een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd systeem voor matching of melding van orders, de gereglementeerde markt of de MTF waarvan de systemen werden gebruikt om de transactie te sluiten.

(5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Meldungen entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden Dritten oder von einem durch die zuständige Behörde anerkannten System zur Abwicklung oder Meldung von Wertpapiergeschäften oder von dem geregelten Markt oder dem MTF, über deren Systeme das Geschäft abgewickelt wurde, an die zuständige Behörde zu senden sind.


155. Zodra een besluit van een NRI definitief is, dient de Commissie in kennis te worden gesteld van de namen van de marktpartijen die zijn aangemerkt als ondernemingen met aanzienlijke marktmacht en de verplichtingen die hen werden opgelegd, in overeenstemming met de vereisten van artikel 36, lid 2, van de universele-dienstrichtlijn en artikel 15, lid 2, en artikel 16, lid 2, van de toegangsrichtlijn.

155. Sobald die Entscheidung einer NRB endgültig erlassen wurde, teilt die NRB der Kommission die Namen der Unternehmen mit, die nach ihrer Feststellung über beträchtliche Marktmacht verfügen, sowie die Verpflichtungen, die ihnen gemäß Artikel 36 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie sowie Artikel 15 Absatz 2 und Artikel 16 Absatz 2 der Zugangsrichtlinie auferlegt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun namen werden aangedragen' ->

Date index: 2023-05-07
w