Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun productie willen stopzetten » (Néerlandais → Allemand) :

De wholesalekrediet- en hypotheekportefeuilles van zowel BCG Spanje als de Spaanse vestiging (Sucursal em Espanha) van CGD die niet tot de kernactiviteiten behoren, zullen worden geconsolideerd binnen de Spaanse vestiging, die alle nieuwe productie zal stopzetten en de afbouw van deze portefeuilles zal beheren (zie aanhangsel III voor een gedetailleerd overzicht van de [1 000-1 500] miljoen EUR aan activa die moet worden overgedragen vanuit BCG Spanje);

Die nicht dem Kerngeschäft zuzuordnenden Wholesalekredit- und Hypothekenportfolios sowohl der BCG Spanien als auch der spanischen Niederlassung der CGD (Sucursal em Espanha) werden in der spanischen Niederlassung konsolidiert. Diese wird Neuauflegungen einstellen und das Auslaufen dieser Portfolios verwalten (eine detaillierte Aufstellung der aus der BCG Spanien heraus zu übertragenden Vermögenswerte in Höhe von [1 000-1 500] Mio. EUR ist Anlage III zu entnehmen);


Aldus kunnen wijnbouwers die hun productie willen stopzetten, aanspraak maken op een fatsoenlijke premie, die zoveel mogelijk aan hun verwachtingen tegemoetkomt.

So würden die ausscheidenden Weinerzeuger eine ordentliche Prämie erhalten, die ihren Erwartungen möglichst gerecht wird.


6. wijst erop dat de prijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; benadrukt het feit dat, als de landbouwers geen eerlijke prijs voor hun producten krijgen, zij de productie zullen stopzetten; wijst er nogmaals op dat de landbouwbedrijven in de EU tussen 17 en 30% van de tarwe, melk en rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komende jaren;

6. erinnert daran, dass die Preisschwankungen der letzten Jahre – sowohl nach oben als auch nach unten – die Gewährleistung der Ernährungssicherheit besonders unberechenbar gemacht haben; betont, dass die Landwirte die Erzeugung einstellen werden, wenn sie keine angemessenen Preise für ihre Erzeugnisse erzielen; bekräftigt, dass die landwirtschaftlichen Betriebe der Europäischen Union zwischen 17 und 30 % der weltweit produzierten Weizen-, Milch- und Rindfleischmenge erzeugen; weist darauf hin, dass die Erhaltu ...[+++]


6. wijst erop dat de prijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; benadrukt het feit dat, als de landbouwers geen eerlijke prijs voor hun producten krijgen, zij de productie zullen stopzetten; wijst er nogmaals op dat de landbouwbedrijven in de EU tussen 17 en 30% van de tarwe, melk en rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komende jaren;

6. erinnert daran, dass die Preisschwankungen der letzten Jahre – sowohl nach oben als auch nach unten – die Gewährleistung der Ernährungssicherheit besonders unberechenbar gemacht haben; betont, dass die Landwirte die Erzeugung einstellen werden, wenn sie keine angemessenen Preise für ihre Erzeugnisse erzielen; bekräftigt, dass die landwirtschaftlichen Betriebe der EU zwischen 17 und 30 % der weltweit produzierten Weizen-, Milch- und Rindfleischmenge erzeugen; weist darauf hin, dass die Erhaltung lebensfähiger ...[+++]


Honderden bedrijven hebben hun productie moeten stopzetten en konden hun werknemers slechts 60 procent van hun salaris betalen.

Hunderte von Unternehmen mussten ihre Produktion einstellen und konnten ihren Angestellten nur 60 % ihres Gehalts auszahlen.


32. dringt aan op de snelle convergentie van schrappingsregels op de effectenbeurzen van de VS, die nu lastige voorwaarden opleggen aan bedrijven uit de EU die hun notering willen stopzetten; is verheugd over het recente voorstel van de Security Exchange Commission van de VS om de omvang van de handel en niet het aantal aandeelhouders als voornaamste criterium te hanteren; verzoekt de Commissie deze nieuwe ontwikkelingen met het oog op de bescherming van de EU-belangen te blijven volgen;

32. drängt auf eine rasche Harmonisierung der Vorschriften über die Aufhebung von Börsennotierungen an den US-amerikanischen Aktienmärkten, die Firmen aus der Europäischen Union, die sich aus dem Börsenregister löschen lassen wollen, derzeit schwere Auflagen machen; begrüßt den jüngsten Vorschlag der amerikanischen Börsenaufsichtsbehörde, das Handelsvolumen und nicht die Anzahl der Aktionäre als Hauptkriterium heranzuziehen, und ersucht die Kommission, diese neuen Entwicklungen zu überwachen, um sicherzustellen, dass die Interessen der Europäischen Union gewahrt werden;


Om steun te verlenen aan telers van suikerbieten, suikerriet en cichorei die productie moeten stopzetten als gevolg van de sluiting van de fabrieken waaraan zij eerder leverden, moet aan deze telers en aan de loonwerkbedrijven die voor deze telers werken, een deel van de herstructureringssteun ter beschikking worden gesteld ter compensatie van de verliezen die het gevolg zijn van deze sluitingen, met name het waardeverlies van de investeringen in gespecialiseerde machines.

Um die Zuckerrüben-, Zuckerrohr- und Zichorienerzeuger zu stützen, die die Erzeugung wegen der Schließung der von ihnen belieferten Fabriken aufgeben müssen, sollte ein Teil der Umstrukturierungsbeihilfe für diese Erzeuger sowie für Lieferanten von Maschinen, die für diese Erzeuger tätig waren, bereitgestellt werden, um sie für die aus diesen Schließungen entstehenden Verluste und insbesondere den Investitionsverlusten bei Spezialmaschinen zu entschädigen.


2. De betrokken lidstaat besluit of de steun die met de in lid 1 vastgestelde verhoging overeenstemt, wordt toegekend voor diversificatiemaatregelen als bedoeld in artikel 6, lid 1, en/of aan telers van suikerbieten of cichorei die hun productie stopzetten in de regio's die bij de herstructurering betrokken zijn.

2. Der betreffende Mitgliedstaat entscheidet, ob die der Erhöhung nach Absatz 1 entsprechende Beihilfe für Diversifizierungsmaßnahmen nach Artikel 6 Absatz 1 und/oder den Zuckerrüben- oder Zuckerrohrerzeugern gewährt wird, die ihre Erzeugung in den von der Umstrukturierung betroffenen Regionen aufgeben.


De Commissie heeft geen effectbeoordelingsstudies voorgelegd, maar gezien de studies die door de desbetreffende beroepskringen en plaatselijke overheden zijn uitgevoerd, zou deze hervorming, en vooral de totale loskoppeling van de steun, een zodanige vermindering van de inkomsten per hectare voor de producenten tot gevolg hebben, dat de meesten van hen de productie zouden stopzetten ofwel graan zouden gaan verbouwen, waarvan in de EU reeds overschotten bestaan.

Die Kommission hat keine Folgenabschätzung zu ihren Vorschlägen vorgelegt, in Anbetracht der von den betroffenen Berufsangehörigen und Gebietskörperschaften durchgeführten Studien würde sich aufgrund dieser Reform und insbesondere der völligen Entkopplung der Beihilfen das hektarbezogene Einkommen der Erzeuger jedoch in einem Maße verringern, dass die Mehrheit die Erzeugung aufgeben oder auf die bereits in der EU überschüssige Getreideerzeugung umstellen müssten.


Er zou ook steun kunnen worden uitgetrokken voor vrouwen die de toegevoegde waarde van de productie willen verhogen (bijvoorbeeld kwaliteitscontrole, moderne verwerkingsmethoden, wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake gezondheid enz.).

Unterstützt werden könnten auch Frauen, die zur Wertsteigerung der Produktion beitragen möchten (Qualitätskontrolle, moderne Verarbeitung, Gesundheits- und Hygienevorschriften usw.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun productie willen stopzetten' ->

Date index: 2022-07-01
w