Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun salaris zien dalen " (Nederlands → Duits) :

De USA hebben hun broeikasgasemissies zien dalen conform hun streefcijfer (tegen 2020 een reductie van 17 % ten opzichte van 2005), ten dele als gevolg van de overschakeling van kolen naar gas, maar ook vanwege strengere CO2-normen voor auto's, toenemend gebruik van hernieuwbare energie en een actieve particuliere sector die zwaar investeert in nieuwe technologie en innovatie.

In den USA entspricht der Rückgang der Treibhausgasemissionen dem bis 2020 gesteckten Ziel von 17 % gegenüber 2005, was nicht nur auf die Verlagerung von Kohle zu Gas, sondern auch auf verschärfte CO2-Normen für Kraftfahrzeuge, den verstärkten Einsatz erneuerbarer Energien und auf einen aktiven Privatsektor zurückzuführen ist, der umfangreich in neue Technologien und Innovationen investiert.


De muziekindustrie heeft haar omzet in de EU in 2001 met gemiddeld 7,5% zien dalen [55].

In der Musikindustrie war 2001 in der EU ein Verkaufsrückgang um 7,5% zu verzeichnen [55].


Men kan zien dat de emissies van alle verontreinigende stoffen behalve CO2 tegen 2020 naar verwachting zullen dalen tot minder dan 20% van hun niveaus van 1995, terwijl de CO2-emissies tot 2005 zullen blijven stijgen alvorens zich te stabiliseren (uitgaande van de veronderstelling dat de vrijwillige toezeggingen van de autofabrikanten worden nagekomen).

Die Abbildung zeigt, dass bis 2020 ein Rückgang der Emissionen aller Schadstoffe, außer CO2, auf unter 20 % ihres jeweiligen Werts des Jahres 1995 erwartet wird, während die CO2-Emissionen bis zum Jahr 2005 weiter zunehmen und anschließend stabil bleiben werden (unter der Voraussetzung, dass die Autohersteller ihre freiwillig eingegangenen Verpflichtungen einhalten).


Veel EU‑ambtenaren die in andere lidstaten werken, zullen het nominale bedrag van hun salaris zien dalen, bijvoorbeeld in Praag (-2,7%), Ljubljana (-2,2%), Sofia (-1,7%), Athene (-1,1%) en Rome (-0,1%).

Für viele EU-Beamte, die in anderen Mitgliedstaaten tätig sind, würde dies einer nominalen Gehaltseinbuße gleichkommen, so beispielsweise in Prag (‑2,7 %), Ljubljana (‑2,2 %), Sofia (‑1.7 %), Athen (‑1,1 %) und Rom (‑0,1 %).


Volgens deze berekeningen zou met het voorgestelde 100/20-model het gemiddelde terugbetalingsniveau stijgen voor de deelnemers uit het bedrijfsleven (+ 46,8%) en voor het MKB (+ 7,7%), terwijl de non-profitonderzoeksorganisaties (- 0,5%) en de universiteiten (- 0,9%) hun financiering lichtjes zouden zien dalen.

Gemäß diesen Berechnungen würde das vorgeschlagene 100/20-Modell die Erstattung für Teilnehmer aus der Industrie um 46,8 % und für KMU um 7,7 % steigern. Demgegenüber würde die Förderung für gemeinnützige Forschungsorganisationen um 0,5 % und Universitäten um 0,9 % sinken.


20. onderstreept dat vrouwen vaak als eerste hun baan verliezen of hun loon zien dalen in tijden van crisis; is van mening dat bescherming van de sectoren waarin vrouwen doorgaans werkzaam zijn derhalve een noodzakelijke maatregel is om de eerste gevolgen van een economische crisis te verlichten en te voorzien in stabiliteit op de langere termijn;

20. betont, dass Frauen häufig die ersten sind, die ihren Arbeitsplatz verlieren oder in Krisenzeiten Lohnkürzungen hinnehmen müssen; vertritt die Ansicht, dass der Schutz der Bereiche, in denen Frauen häufig beschäftigt sind, daher eine notwendige Maßnahme zur Abschwächung der ersten Auswirkungen einer Wirtschaftskrise und für langfristige Stabilität ist;


De Nederlandse drukkerij- en uitgeverijsector heeft de vraag naar gedrukte media, in het bijzonder tijdschriften en dagbladen, zien dalen, en de werknemers in de sector hebben het hierdoor moeilijk", aldus László Andor, EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie.

Das niederländische Verlags- und Druckgewerbe verzeichnet einen starken Nachfragerückgang für Printmedien, vor allem Zeitschriften und Zeitungen, mit ernsten Folgen für die Beschäftigten“, so László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.


In sommige sectoren is het probleem bijzonder ernstig: in de softwarebranche wordt naar schatting 37% van de in de EU gebruikte software gepirateerd, wat neerkomt op een inkomstenderving van maar liefst 2,9 miljard euro ; in 2001 heeft de muziekindustrie haar verkoopcijfers in de EU met gemiddeld 7,5% zien dalen ; 22% van de verkoop van schoenen en kleding bestaat uit piraat- en namaakartikelen .

In bestimmten Sektoren ist die Lage besonders ernst: In der Softwareindustrie geht man davon aus, dass 37% der in der EU verwendeten Computerprogramme Raubkopien sind, was einem Einnahmeverlust von 2,9 Milliarden € entspricht . In der Musikindustrie war 2001 in der EU ein Verkaufsrückgang um 7,5% zu verzeichnen . 22% des Absatzes in der Bekleidung- und Schuhbranche sind Nachahmungen oder Raubkopien .


Voor dergelijke extra uitgaven is er binnen het budgettaire kader geen ruimte. Een prijsverlaging zou ook een inkomensverlies meebrengen voor de ACS-landen: aangezien aan de ACS-landen de EU-prijs wordt gegarandeerd voor een bepaalde hoeveelheid, zouden deze landen hun inkomsten met 250 miljoen euro zien dalen als die prijs met 25 % zou worden verlaagd.

Eine Preissenkung um 25% würde außerdem für die AKP-Staaten - ausgehend von den im Rahmen des bisherigen Systems geleisteten Garantien - einen Einkommensverlust von 250 Mio. € bedeuten.


Het gaat om extra financiële middelen naast die welke beschikbaar worden gesteld via het communautaire bestek. Beoogd wordt in de genoemde periode de werkzaamheden te voltooien die nodig zijn om Griekenland in staat te stellen een deel van zijn energiebehoeften met aardgas te dekken. Daardoor zal dit land minder afhankelijk worden van olie, zal het zijn energie-intensiteitsindex zien dalen en zal de milieuvervuiling afnemen.

Ziel dieses Programms, dessen Finanzierung eine Ergänzung zu der des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts darstellt, ist die Fertigstellung der Arbeiten zur Einführung von Erdgas in Griechenland im Zeitraum 1994- 1997, um die Abhängigkeit vom Erdöl sowie den Energieintensitätsindex zu verringern und gleichzeitig die Umwelt zu entlasten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun salaris zien dalen' ->

Date index: 2021-08-30
w