Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun totaliteit heeft overgenomen " (Nederlands → Duits) :

58. betreurt dat de EUBAM Rafah-missie haar operaties heeft gestaakt sinds Hamas de controle over de Gazastrook heeft overgenomen en dat de omvang ervan is ingeperkt, maar onderstreept dat de aanwezigheid van deze missie in de regio signaleert dat de EU bereid is bij te dragen tot alle acties die de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen kunnen vergemakkelijken; betreurt het dat de Israëlische regering het hoofd van de EUPOL COPPS-missie geen toestemming heeft verleend om tegelijkertijd aan het hoofd van de EUBAM Rafah-missie te sta ...[+++]

58. bedauert die Tatsache, dass die Mission EU BAM Rafah ihre Operationen, seitdem die Hamas die Kontrolle über den Gazastreifen übernommen hat, ausgesetzt hat, sowie die Reduzierung des Personals für diese Mission, betont dabei jedoch, dass die Fortsetzung der Mission in der Region die Bereitschaft der EU zeigt, sämtliche Aktionen zu unterstützen, die den Dialog zwischen Israelis und Palästinensern erleichtern. Das Europäische Parlament bedauert, dass die israelische Regierung den Leiter der Mission EUPOL COPPS nicht dazu berechtigt hat, gleichzeitig die Leitung der Mission EUBAM Rafah zu übernehmen und dass sich das Hauptquartier diese ...[+++]


Ik heb kunnen vaststellen dat het verslag van David Martin de in het advies van mevrouw Guy-Quint voorgestelde amendementen in hun totaliteit heeft overgenomen.

Wie ich feststellen konnte, wurden in den Bericht von Herrn David Martin alle Änderungen übernommen, die Frau Guy-Quint in ihrer Stellungnahme vorgeschlagen hatte.


Elk land dat tot de EU wil toetreden, moet voldoen aan de politieke en economische criteria daarvoor en moet de wetgeving en normen van de EU in hun totaliteit hebben overgenomen[1].

Jedes Beitrittsland muss die politischen und wirtschaftlichen Kriterien erfüllen und das Gemeinschaftsrecht sowie die EU-Normen in vollem Umfang übernehmen und anwenden.


Elk land dat tot de EU wil toetreden, moet voldoen aan de politieke en economische criteria daarvoor en moet de wetgeving en normen van de EU in hun totaliteit hebben overgenomen .

Jedes Kandidatenland, das der EU beitreten will, muss bestimmte politische und wirtschaftliche Kriterien erfüllen und die in der EU geltenden Vorschriften und Standards vollständig umsetzen und anwenden .


2. is verheugd dat de Commissie, alvorens haar definitief standpunt goed te keuren opnieuw haar voorstellen heeft herzien in het licht van de bezwaren van het Parlement; erkent dat in elke zaak waarin de Commissie de bezwaren niet heeft overgenomen zij redenen heeft gegeven waarom zij dit niet deed en dat in sommige gevallen zij mogelijke initiatieven heeft aangegeven waardoor aan de wensen van het Parlement tegemoet zou kunnen worden gekomen;

2. begrüßt, dass die Kommission vor der Annahme ihres endgültigen Standpunktes ihre Vorschläge noch einmal im Lichte der Einwände des Parlaments überprüft hat; erkennt an, dass die Kommission, sofern sie diesen Einwänden nicht gefolgt ist, dies jeweils begründet und zum Teil auch mögliche Initiativen aufgezeigt hat, durch die den Anliegen des Parlaments jeweils entsprochen werden könnte;


2. is verheugd dat de Commissie, alvorens haar definitief standpunt goed te keuren opnieuw haar voorstellen heeft herzien in het licht van de bezwaren van het Parlement; erkent dat in elke zaak waarin de Commissie de bezwaren niet heeft overgenomen zij redenen heeft gegeven waarom zij dit niet deed en dat in sommige gevallen zij mogelijke initiatieven heeft aangegeven waardoor aan de wensen van het Parlement tegemoet zou kunnen worden gekomen;

2. begrüßt, dass die Kommission vor der Annahme ihres endgültigen Standpunktes ihre Vorschläge noch einmal im Lichte der Einwände des Parlaments überprüft hat; erkennt an, dass die Kommission, sofern sie diesen Einwänden nicht gefolgt ist, dies jeweils begründet und zum Teil auch mögliche Initiativen aufgezeigt hat, durch die den Anliegen des Parlaments jeweils entsprochen werden könnte;


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, naar mijn mening - en ik geloof dat mijn mening overeenkomt met die van verreweg de meeste afgevaardigden - is het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-0176 een succes voor het Europees Parlement, niet alleen omdat het Hof de suggesties heeft overgenomen die het Parlement in september 2003 heeft geformuleerd in een verslag van de Commissie juridische zaken - waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn -, maar ook omdat het Hof de Raad heeft gedwongen de artikelen 24, 29 en 47 te eerbiedigen, waarin duidelijk staat dat het EG-Verdrag voorrang heeft boven het E ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Meiner Meinung nach - ich denke, das ist auch die Meinung der überwiegenden Mehrheit der Parlamentsmitglieder – ist das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-0176 ein Erfolg für das Europäische Parlament. Und zwar nicht nur, weil der Gerichtshof die Anregungen, die das Parlament im September 2003 auf der Grundlage eines Berichts des unter meinem Vorsitz tätigen Rechtsausschusses gegeben hatte, übernommen hat, sondern auch, weil er den Rat verpflichtet hat, Artikel 24, 29 und 47 einzuhalten, in denen ganz klar formuliert ist, dass der Vertrag zur Gründung der Europäisch ...[+++]


In september jl. heeft de Commissie bij de Raad een mededeling ingediend over de POP's, waarin zij de conclusies en aanbevelingen heeft overgenomen van de Groep op hoog niveau, met name op het gebied van:

Im September 1997 hat die Kommission dem Rat eine Mitteilung über öffentlich-private Partnerschaften übermittelt, in der sie die in dem Abschlußbericht der hochrangigen Gruppe enthaltenen Schlußfolgerungen und Empfehlungen bestätigt, und zwar insbesondere für folgende Bereiche:


Het Parlement heeft onlangs 238 amendementen op de TEN-wetgeving voorgesteld, waarvan de Commissie er 100 geheel of gedeeltelijk en 20 in hoofdlijnen heeft overgenomen.

Das Parlament hat vor kurzem 238 Änderungsanträge zu den Rechtsvorschriften über TEN eingebracht; die Kommission hat 100 Änderungsanträge ganz oder teilweise, 20 dem Inhalt nach übernommen.


MEDIA II-OPLEIDING-PROGRAMMA Na de bespreking van de amendementen die het Europees Parlement op 16 november 1995 in tweede lezing heeft voorgesteld en van het standpunt van de Commissie ten aanzien van de amendementen hechtte de Raad, die een groot gedeelte van die amendementen heeft overgenomen, zijn goedkeuring aan het besluit inzake het MEDIA II-Opleiding-programma.

PROGRAMM MEDIA II - FORTBILDUNG Nach Prüfung der vom Europäischen Parlament am 16. November 1995 in zweiter Lesung vorgeschlagenen Abänderungen und des Standpunkts der Kommission dazu stimmte der Rat, der einen großen Teil dieser Abänderungen übernahm, dem Beschluß über das Programm MEDIA II - Fortbildung zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun totaliteit heeft overgenomen' ->

Date index: 2022-11-25
w