Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van de verplichtingen
Gehoorzaamheidsplicht
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neutraliteitsplicht
PWV's
Plichten van de ambtenaar
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Zedelijkheidsplicht

Vertaling van "hun verplichtingen zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen | RGV [Abbr.]


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

Bestand der Verbindlichkeiten


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


militaire verplichtingen onderwijzen

in militärischen Pflichten unterrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor 9 lidstaten is het onwaarschijnlijk dat zij, zelfs met de thans geplande extra maatregelen, hun verplichtingen zullen kunnen nakomen.

Neun Mitgliedstaaten werden ihre Verpflichtungen selbst mit den derzeit vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen wahrscheinlich nicht erreichen.


Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).

Es war die Absicht des Gesetzgebers « zu erreichen, dass Personen, die vermutlich ihre Verpflichtungen als Arbeitgeber nicht einhalten werden, nicht mehr zu Arbeiten hinzugezogen werden » (ebenda, S. 39).


1. Kandidaat-leden richten een schriftelijk verzoek aan de voorzitter van de raad van beheer waarin zij hun financiële bijdrage en andere bijdragen aan de taken en activiteiten van Eatris Eric beschrijven, alsook de manier waarop zij hun verplichtingen zullen nakomen.

(1) Kandidaten für eine Mitgliedschaft im ERIC richten einen schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Verwaltungsrats unter Angabe ihres finanziellen Beitrags und sonstiger Beiträge zum ERIC EATRIS sowie der von ihnen übernommenen Aufgaben und Tätigkeiten und der Art und Weise, in der sie ihren Verpflichtungen nachkommen wollen.


5. Eatris Eric sluit een waarnemersovereenkomst met de waarnemer waarin de algemene voorwaarden worden vastgesteld op grond waarvan de verplichtingen zullen worden nageleefd of de bijdrage zal worden betaald.

(5) Das ERIC EATRIS schließt mit dem Beobachter eine Beobachtervereinbarung, in der die Bedingungen für die Erfüllung der Pflichten und die Leistung des Beitrags festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij vrezen dat de strikte begrotingsdoelstellingen, waartoe de wetgever en de decreetgever zich met de bestreden bepalingen verbinden, tot gevolg zullen hebben dat de bevoegde overheden niet langer in staat zullen zijn om aan hun grondwettelijke verplichtingen inzake sociale grondrechten, zoals gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, te voldoen.

Sie befürchten, dass die strikten Haushaltsziele, zu denen der Gesetzgeber und der Dekretgeber sich mit den angefochtenen Bestimmungen verpflichteten, zur Folge hätten, dass die zuständigen Behörden nicht mehr in der Lage wären, ihre verfassungsmäßigen Verpflichtungen in Bezug auf die durch Artikel 23 der Verfassung gewährleisteten sozialen Grundrechte zu erfüllen.


Aangezien de lidstaten echter niet verplicht moeten worden om CER’s en ERU’s te accepteren waarvan het niet zeker is dat ze deze met het oog op hun bestaande internationale verplichtingen zullen kunnen gebruiken, dient deze verplichting niet verder te gaan dan 31 maart 2015.

Da die Mitgliedstaaten jedoch nicht verpflichtet werden sollten, CER und ERU zu akzeptieren, bei denen nicht sicher ist, dass sie sie zur Erfüllung ihrer geltenden internationalen Verpflichtungen nutzen können, sollte diese Auflage nicht über den 31. März 2015 hinausgehen.


Deze verplichtingen zullen ervoor zorgen dat alternatieve aanbieders van radio- en televisiesignalen (rtv) effectiever kunnen concurreren met het omroepaanbod op de kabel.

Dadurch werden alternative Anbieter von Radio- und Fernsehsignalen („RTV“) in die Lage versetzt, mit den Hörfunk- und Fernsehangeboten der Kabelnetzbetreiber effektiver zu konkurrieren.


– Aanscherping van het toezicht op grensoverschrijdende bankgroepen: a) de beslissingen op het gebied van de risicobeoordeling en de bijkomende voorschriften betreffende het kapitaal maken voortaan het voorwerp uit van nauwe coördinatie tussen de toezichthouder van de moeder­maatschappij en de toezichthouders van de dochtermaatschappijen; b) de rapportage­verplichtingen zullen uiterlijk in 2012 op Europees niveau geharmoniseerd zijn; c) voor alle grensoverschrijdende groepen zullen colleges van toezichthouders worden opgericht, waar ...[+++]

– Verstärkung der Aufsicht über grenzüberschreitend tätige Bankengruppen: a) die Entscheidun­gen im Bereich der Risikobewertung und der zusätzlichen Kapitalanforderungen werden nun­mehr in enger Abstimmung zwischen der Aufsichtsbehörde des Mutterunternehmens und den Aufsichtsbehörden der Tochterunternehmen getroffen; b) die Berichtspflichten werden auf euro­päischer Ebene bis 2012 vollständig harmonisiert; c) für alle grenzüberschreitend tätigen Grup­pen werden unter dem Vorsitz der Aufsichtsbehörde des Mutterunternehmens Aufsichts­kollegien eingerichtet; d) die Rolle des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden wird ver­stä ...[+++]


Krachtens artikel 16, lid 5, van de kaderrichtlijn dienen de betrokken NRI's dan gezamenlijk de marktanalyse uit te voeren en te beslissen of verplichtingen zullen worden opgelegd.

Gemäß Artikel 16 Absatz 5 der Rahmenrichtlinie führen die betreffenden NRB die Marktanalyse gemeinsam durch und stellen einvernehmlich fest, ob Verpflichtungen aufzuerlegen sind.


Alleen "zware gebruikers" van staatsgaranties voor hun verplichtingen zullen nog steeds doorlichtingen van hun levensvatbaarheid bij de Commissie moeten indienen.

Nur Banken, die in großem Umfang staatliche Garantien für ihre Verbindlichkeiten in Anspruch nehmen, müssen auch künftig der Kommission Rentabilitätsberichte vorlegen.


w