Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun vertrouwen kunnen winnen » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij deze inspanningen is de institutionele structuur solider, zijn er betere procedures in voege en heeft Bulgarije het vertrouwen kunnen winnen van de wetshandhavingsinstanties in de andere EU‑lidstaten[44]. Er worden veel meer middelen besteed aan politieonderzoeken[45]. Er kunnen echter nog geen overtuigende resultaten worden voorgelegd, noch wat betreft onderzoeken noch wat betreft processen, waaruit blijkt dat deze vorm van criminaliteit doeltreffend wordt aangepakt.

Dies führte zu solideren institutionellen Strukturen, verbesserten Verfahren und brachte Bulgarien das Vertrauen der Strafverfolgungsbehörden anderer EU-Mitgliedstaaten ein.[44] Die Ressourcen für polizeiliche Ermittlungen wurden erheblich aufgestockt.[45] Dennoch fehlen in der vorgerichtlichen und der gerichtlichen Phase immer noch überzeugende Ergebnisse im Umgang mit dieser Form der Kriminalität.


Hij zou echter in het algemeen het vertrouwen van de raad van bestuur en vooral van de Commissie moeten kunnen winnen en behouden, gelet op het feit dat laatstgenoemde de eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering heeft.

Allerdings müsste er generell in der Lage sein, das Vertrauen des Verwaltungsrates zu gewinnen und sich dieses zu sichern, wie auch insbesondere das Vertrauen der Kommission, da diese in letzter Instanz verantwortlich für die Durchführung ist.


- de wetgeving van de EU en die van de lidstaten aan te passen aan het digitale tijdperk om het vrije verkeer van inhoud te bevorderen en het vertrouwen te winnen van consumenten en bedrijven.

- Anpassung des EU- und des innerstaatlichen Rechts an das digitale Zeitalter, um den Austausch von Inhalten zu fördern und für Verbraucher und Unternehmen vertrauenswürdig zu machen.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei: "Wij kunnen geweldig werk leveren, maar dat is niets waard als wij er niet in slagen de steun en het vertrouwen te winnen van de burgers waar wij voor werken.

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, sagte: „Wir können die bestmögliche Arbeit leisten, aber sie taugt nichts, wenn wir die Unterstützung und das Vertrauen der Menschen, für die wir arbeiten, nicht gewinnen können.


De EU heeft reeds de basis gelegd voor meer wederzijds vertrouwen. Dat moet echter verder worden versterkt, zodat burgers, juristen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in beslissingen die in andere lidstaten zijn genomen.

Die EU hat bereits wichtige Grundlagen für die Förderung des gegenseitigen Vertrauens gelegt. Diese gilt es nun weiter zu stärken, um sicherzustellen, dass Bürger, Richter und andere Angehörige der Rechtsberufe gerichtlichen Entscheidungen in vollem Umfang vertrauen – unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie getroffen wurden.


Het komt er immers op aan zich van de steun van de burgers voor de Europese integratie te verzekeren en hun vertrouwen te winnen.

Davon wird das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger und ihre Unterstützung für das europäische Integrationsprojekt abhängen.


Parallel aan de activiteiten van de teams zal acht weken lang een interactieve schattenjacht lopen op de EU‑website van de lekkerbekkenbende, waar schoolkinderen uit de EU tussen 8 en 15 jaar sportartikelen kunnen winnen.

Gleichzeitig findet auf der EU-Website „die Geschmacksbande“ über acht Wochen eine interaktive „Schatzsuche” statt, bei der Schulkinder von 8-15 Jahren europaweit eine Reihe von Sportartikeln gewinnen können.


Fundamentele ethische waarden respecteren zal cruciaal zijn om vertrouwen te winnen en tot maatschappelijke aanvaarding van nieuwe biotechnologie te komen.

Das Einstehen für grundlegende ethische Werte wird von entscheidender Bedeutung sein, wenn es darum geht, Vertrauen zu schaffen und die Akzeptanz der neuen Biotechnologie in der Öffentlichkeit zu fördern.


Deze dialoog moet zodanig worden vormgegeven dat ze de partners in staat stelt elkaars vertrouwen te winnen, mogelijkheden voor samenwerking te onderzoeken, en indien relevant hun krachten te bundelen in internationale forums, met inbegrip van de Verenigde Naties.

Dieser Menschenrechtsdialog sollte so gestaltet werden, dass er die Partner in die Lage versetzt, Vertrauen zu bilden, Kooperationsmöglichkeiten auszuloten und in Fragen von gemeinsamem Interessen in den internationalen Foren - einschließlich der Vereinten Nationen - gemeinsame Positionen einzunehmen.


Door het zoeken naar middelen om de toegang van de burger-consument tot de rechter te vergemakkelijken probeert de Commissie meer vertrouwen te winnen in de werking van de interne markt en bij te dragen aan een hoog beschermingsniveau van de consumenten zoals voorzien in artikel 129 A van de Verdrag betreffende de Europese Unie" licht Christiane Scrivener toe.

Wie Frau Scrivener ausführt, will die Kommission mit ihren Überlegungen darüber, wie der Zugang zum Recht verbessert werden kann, das Vertrauen der Bürger/Verbraucher in den Binnenmarkt stärken und einen Beitrag zur Erreichung des in Artikel 129a des Vertrags über die Europäische Union vorgesehenen hohen Verbraucherschutzniveaus leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vertrouwen kunnen winnen' ->

Date index: 2022-12-31
w