Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun vrijlating uit de gevangenis alle mogelijk hulp » (Néerlandais → Allemand) :

Vrouwen moeten na hun vrijlating uit de gevangenis alle mogelijk hulp aangeboden krijgen met als doel hun re-integratie in de samenleving probleemloos te laten verlopen.

Nach ihrer Haftentlassung muss den Frauen jede denkbare Unterstützung angeboten werden, um ihre reibungslose Wiedereingliederung in die Gesellschaft zu ermöglichen.


2. is ingenomen met het belang dat de EU eraan hecht om gedurende het proces van Genève te werken aan de bevordering van vertrouwenwekkende maatregelen die de lokale bevolking rechtstreeks ten goede zullen komen en de kansen op het welslagen van de conferentie zullen doen toenemen; merkt op dat vertrouwenwekkende maatregelen bijvoorbeeld kunnen bestaan uit overeenkomsten over een plaatselijk staakt-het-vuren, het opheffen van de bezetting van bepaalde stedelijke gebieden zodat een betere toegang voor humanitaire hulp mogelijk ...[+++]is, en de vrijlating van willekeurig gevangen gehouden personen of de ruil van gevangenen;

2. begrüßt, dass es die EU für wichtig hält, dass im gesamten Verlauf des Genfer Prozesses auf die Förderung vertrauensbildender Maßnahmen hingearbeitet wird, die der Bevölkerung vor Ort unmittelbar zugute kämen und die Erfolgsaussichten der Konferenz verbessern würden; stellt fest, dass als vertrauensbildende Maßnahmen beispielsweise Vereinbarungen über örtliche Waffenruhen, eine Beendigung der Belagerung bestimmter Stadtgebiete zur Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer und die Freilassung willkürlich festgehaltener Personen oder der Austausch von Gefangenen in Betracht kämen;


7. steunt de benadering die gericht is op vertrouwenwekkende maatregelen, die de benarde situatie van de bevolking in aanzienlijke mate kunnen verlichten, zolang er nog geen oplossing is gevonden voor de belangrijkste politieke geschillen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over een staakt-het-vuren, toegang tot en levering van humanitaire hulp en de vrijlating van politieke gevangenen; benadrukt in dit ...[+++]

7. unterstützt den Ansatz, der auf vertrauensbildende Maßnahmen ausgerichtet ist, die die prekäre Lage der Bevölkerung so lange beträchtlich mildern kann, bis eine Lösung für die politischen Kernprobleme gefunden ist; fordert die Verhandlungsparteien nachdrücklich auf, zu einer Einigung bei den Themen Waffenstillstände, humanitärer Zugang, Erbringung humanitärer Hilfe und Freilassung politischer Gefangener zu gelangen; betont in diesem Zusammenhang die Verantwortung Russlands und des Iran, auf das syrische Regime Druck auszuüben, damit es in diesen Angelegenheiten Zugeständnisse macht;


Welke maatregelen heeft de Raad genomen naar aanleiding van de resolutie van het Europees Parlement van 17 november 2005 over Birma (P6_TA(2005)0444), met name paragraaf 7 waarin wordt aangedrongen op de benoeming van een hooggeplaatste EU-gezant om te werken aan de vrijlating van Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo en andere politieke leiders, om een algemene Birma-strategie van de EU op te zetten waardoor het mogelijk wordt vanuit Birma en via grensoverschrijdende strategieën humanitaire hulp ...[+++]

Welche Maßnahmen hat der Rat im Anschluss an die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. November 2005 zu Birma (P6_TA(2005)0444) ergriffen, insbesondere in Bezug auf Ziffer 7, in der die Ernennung eines hochrangigen EU-Gesandten gefordert wird, der sich für die Sicherstellung der Freilassung von Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo und weiterer politischer Führer einsetzen und eine umfassende EU-Strategie betreffend Birma entwickeln soll, damit humanitäre Hilfe das birmanische Volk von innerhalb Birmas und mittels grenzüberschreitender Strategien erreicht, sowie den Übergang zur Demokratie und zur Wahrung der Menschenrechte erreich ...[+++]


7. dringt erop aan een hooggeplaatste EU-gezant te benoemen om te werken aan de vrijlating van Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo, generaal Hso Hten en andere politieke leiders, om een algemene Birma-strategie van de EU op te zetten waardoor het mogelijk wordt vanuit Birma en via grensoverschrijdende strategieën humanitaire hulp te bieden aan de bevolking van Birma, en om de overgang naar democratie en eerbiediging van de mensenrechten ...[+++]

7. fordert die Ernennung eines hochrangigen EU-Gesandten, der sich für die Sicherstellung der Freilassung von Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo und weiterer politischer Führer einsetzen und eine umfassende EU-Strategie betreffend Birma entwickeln soll, damit humanitäre Hilfe das birmanischen Volk von innerhalb Birmas und mittels grenzüberschreitender Strategien erreicht, sowie den Übergang zur Demokratie und zur Wahrung der Menschenrechte erreichen soll;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vrijlating uit de gevangenis alle mogelijk hulp' ->

Date index: 2022-02-09
w