Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen die mij daarbij heeft gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

Dat was voor mij de hoofdzaak, daar heb ik mij als rapporteur het hardst voor ingezet, en ik wil iedereen die mij daarbij heeft gesteund bedanken. Daarbij bedoel ik met name u, de afgevaardigden van het Europees Parlement, want zonder uw overtuigende stemmen in de eerste en tweede lezing zouden wij niet het resultaat hebben kunnen bereiken dat nu via de bemiddelingsprocedures met de Raad is bereikt, ook al hadden wij de steun van de Commissie.

Für dieses zentrale Anliegen habe ich als Berichterstatterin gekämpft und ich danke allen, die mich dabei unterstützt haben. Das sind in erster Linie Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ohne die überzeugenden Voten des Europäischen Parlaments in der ersten und in der zweiten Lesung wäre das Ergebnis, das wir mit großer Unterstützung der Europäischen Kommission in den Vermittlungsverhandlungen mit dem Rat erreicht haben, nicht möglich ...[+++]


Dat was voor mij de hoofdzaak, daar heb ik mij als rapporteur het hardst voor ingezet, en ik wil iedereen die mij daarbij heeft gesteund bedanken. Daarbij bedoel ik met name u, de afgevaardigden van het Europees Parlement, want zonder uw overtuigende stemmen in de eerste en tweede lezing zouden wij niet het resultaat hebben kunnen bereiken dat nu via de bemiddelingsprocedures met de Raad is bereikt, ook al hadden wij de steun van de Commissie.

Für dieses zentrale Anliegen habe ich als Berichterstatterin gekämpft und ich danke allen, die mich dabei unterstützt haben. Das sind in erster Linie Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ohne die überzeugenden Voten des Europäischen Parlaments in der ersten und in der zweiten Lesung wäre das Ergebnis, das wir mit großer Unterstützung der Europäischen Kommission in den Vermittlungsverhandlungen mit dem Rat erreicht haben, nicht möglich ...[+++]


De Commissie zal dit stappenplan regelmatig updaten en opnieuw bekijken wat in het licht van de voortgang en de veranderingen nodig is. Zij heeft daarbij een iteratief proces voor ogen tussen de lidstaten, via hun nationaal beleid, en de EU, resulterend in een tijdig optreden om het energiesysteem zo om te vormen dat er sprake is van CO2-reductie, verbetering van voorzieningszekerheid en grotere concurrentiekracht ten bate van iedereen.

Die Kommission wird ihn regelmäßig aktualisieren und dabei prüfen, welche Maßnahmen in Anbetracht der erzielten Fortschritte und eingetretenen Änderungen angebracht sind. Sie plant einen iterativen Prozess zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer nationalen Politikansätze und der EU, der zu raschen Maßnahmen für den Umbau des Energiesystems führt, mit dem die Ziele Dekarbonisierung, größere Versorgungssicherheit und mehr Wettbewerbsfähigkeit zum Vorteil aller erreicht werden.


Daarom hebben wij voorgesteld – en ik zou alle collega's die mij daarbij hebben gesteund graag willen bedanken – de zogenaamde economische dialoog in te voeren, die we naar de juiste proporties moeten brengen.

Darum haben wir vorgeschlagen – und ich möchte allen Abgeordneten danken, die mich in diesem Punkt unterstützt haben –, einen sogenannten wirtschaftspolitischen Dialog zu schaffen, der verhältnismäßig sein muss.


In haar mededeling "Naar een Single Market Act"[3] heeft de Commissie toegezegd (voorstel nr. 25) om tegen 2011 een mededeling vergezeld van een maatregelenpakket met betrekking tot diensten van algemeen belang aan te nemen. Daarbij heeft zij beklemtoond dat de EU en de lidstaten ervoor moeten zorgen dat openbare diensten makkelijker op het passende niveau kunnen worden aangeboden, aan duidelijke financieringsregels zijn onderworpen, van de ...[+++]

In ihrer Mitteilung „Auf dem Weg zu einer Binnenmarktakte“[3] hat sich die Kommission verpflichtet (Vorschlag Nr. 25), bis 2011 eine Mitteilung mit einem Maßnahmenpaket zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorzulegen, und betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass öffentliche Dienstleistungen, einschließlich sozialer Dienstleistungen, die auf die Bedürfnisse der Europäer abstellen, leichter auf der jeweils geeigneten Ebene erbracht werden können, klaren Finanzierungsregeln unterliegen, von höchstmö ...[+++]


Tot slot wil ik iedereen bedanken die Estland heeft gesteund en blijft steunen.

Zum Abschluss möchte ich noch all denen danken, die Estland bisher unterstützt haben und weiterhin unterstützen.


De Commissie zal dit stappenplan regelmatig updaten en opnieuw bekijken wat in het licht van de voortgang en de veranderingen nodig is. Zij heeft daarbij een iteratief proces voor ogen tussen de lidstaten, via hun nationaal beleid, en de EU, resulterend in een tijdig optreden om het energiesysteem zo om te vormen dat er sprake is van CO2-reductie, verbetering van voorzieningszekerheid en grotere concurrentiekracht ten bate van iedereen.

Die Kommission wird ihn regelmäßig aktualisieren und dabei prüfen, welche Maßnahmen in Anbetracht der erzielten Fortschritte und eingetretenen Änderungen angebracht sind. Sie plant einen iterativen Prozess zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer nationalen Politikansätze und der EU, der zu raschen Maßnahmen für den Umbau des Energiesystems führt, mit dem die Ziele Dekarbonisierung, größere Versorgungssicherheit und mehr Wettbewerbsfähigkeit zum Vorteil aller erreicht werden.


Dat is volgens mij de reden dat de Europese Raad mij unaniem heeft gesteund.

Meiner Meinung nach erhielt ich aus diesem Grund die einmütige Unterstützung des Europäischen Rates.


Volgens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 december 1999 heeft de wetgever zich erom bekommerd op het vlak van de geneeskundige verzorging de middelen rationeler en doeltreffender aan te wenden en daarbij aan de patiënt een verzorging van hoge kwaliteit te blijven bieden die voor iedereen toegankelijk en betaalbaar is.

Gemäss den Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. Dezember 1999 ist der Gesetzgeber im Bereich der Gesundheitspflege bemüht, die Mittel rationeller und effizienter zu gestalten und dem Patienten gleichzeitig eine zugängliche und erschwingliche Pflege von hoher Qualität anzubieten.


Daarbij is gesteund op de voorbereidende werkzaamheden van wetenschappelijke deskundigen, die erop hebben toegezien dat zij verenigbaar waren met het beginsel van een rationele exploitatie van de soorten, dat bij de vaststelling van de richtlijn een van de uitgangspunten heeft gevormd.

Es liegen ihnen Arbeiten von wissenschaftlichen Sachverständigen zugrunde, die darauf achteten, daß sie dem bei der Annahme der Richtlinie festgelegten Grundsatz einer vernünftigen Nutzung entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen die mij daarbij heeft gesteund' ->

Date index: 2021-07-26
w