Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ierland is toegezonden omdat de ierse » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de afvalverwerking in Ierland minder ver ontwikkeld is dan de waterzuiveringssector, heeft de Ierse overheid bepaalde categorieën projecten vastgesteld waarvoor steun van het Cohesiefonds wordt gevraagd.

Da die Vorhaben im Bereich der festen Abfälle in Irland noch nicht so ausgereift sind wie die Vorhaben im Abwassersektor, haben die irischen Behörden einige Vorhabenkategorien bestimmt, für die eine Kohäsionsfondsunterstützung beantragt werden soll.


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG ) mitzuteilen?


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG) mitzuteilen?


In Ierland worden thans bikkelharde maatregelen ten uitvoer gelegd, niet omdat het Internationaal Monetair Fonds dat zegt, of omdat iemand in Brussel daartoe bevel heeft gegeven, maar omdat de Ierse autoriteiten van oordeel zijn dat dit de beste manier is om zo spoedig mogelijk een eind te maken aan de crisis en de dynamiek van vóór de crisis te hervinden.

Die Rezession hatte so schwere Ausmaße, dass wir uns vorstellen können, wie zum Beispiel Irland derart extrem schwierige Anpassungen gemacht hat, und zwar nicht, weil der Internationale Währungsfonds das sagt oder dies von Brüssel verhängt wurde, sondern weil die irischen Behörden es für den besten Weg halten, ihre Wirtschaft so schnell wie möglich darauf einzustellen und mit demselben Schwung von vor der Krise weiterzumachen.


Wat voor antwoord heeft de Commissie van de Ierse autoriteiten ontvangen als reactie op het met redenen omklede advies dat op 29 juni 2007 aan Ierland is toegezonden naar aanleiding van het feit dat Ierland sloopwerkzaamheden buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten heeft gehouden?

Welche Antwort hat die Kommission von den irischen Behörden auf die mit Gründen versehene Stellungnahme vom 29. Juni 2007 erhalten, die sich auf die Nichtberücksichtigung der Abbrucharbeiten durch Irland bei der Anwendung der Richtlinie 85/337/EWG über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten bezieht?


De Commissie heeft besloten geen zaak tegen Ierland te beginnen omdat de Ierse wet op het auteursrecht, die in 2000 is ingevoerd, gebaseerd is op een eerder ontwerp van de richtlijn, aan de Commissie is gemeld als grotendeels in overeenstemming met de richtlijn; er zijn slechts enkele kleine aanpassingen nodig.

Im Falle von Irland sieht die Kommission von einer Verweisung an den Gerichtshof ab, weil das irische Urheberrechtsgesetz im Jahr 2000 auf der Grundlage eines früheren Richtlinienentwurfs verabschiedet wurde und der Kommission in der Folge mitgeteilt wurde, dass es weitestgehend im Einklang mit der Richtlinie steht und nur geringfügig angepasst werden muss.


Op 3 februari verklaarde de Ierse minister van Financiën in de Dail (Ierse Lagerhuis) dat de brief die de Commissie op 6 januari aan Ierland had toegezonden met het verzoek om aanvullende informatie in verband met haar onderzoek naar de Ierse belastingvrijstelling op tarieven voor dekhengsten, bijna een maand lang onvindbaar was geweest.

Am 3. Februar erklärte der irische Finanzminister im Dail (Unterhaus des Parlaments), dass ein von der Kommission an Irland gerichtetes Schreiben vom 6.


Ierland krijgt een laatste schriftelijke aanmaning omdat het een aantal bepalingen van de richtlijn betreffende verpakkingsafval niet toepast en er hiaten in de Ierse wetgeving zijn waarmee de EU-wetgeving betreffende verpakkingsafval ten uitvoer wordt gelegd.

Irland erhält ein letztes Mahnschreiben, da Bestimmungen der Richtlinie über Verpackungsabfälle nicht angewandt werden und die EU-Vorschriften für Verpackungsabfälle nicht ordnungsgemäß in irisches Recht umgesetzt wurden.


De Commissie heeft besloten Ierland voor het Hof van Justitie te dagen omdat de Ierse regelgeving inzake stempelmerken op voorwerpen uit edelmetaal een ongerechtvaardigde handelsbelemmering vormt, die strijdig is met artikel 30 van het EG-Verdrag, zoals dat is uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie (Houtwipper-arrest van 15 september 1994, zaak C-293/93).

Die Kommission hat beschlossen, gegen Irland Klage vor dem Gerichtshof zu erheben, weil die irischen Bestimmungen über die Punzierung von Gegenständen aus Edelmetall ein ungerechtfertigtes Handelshemmnis unter Verstoß gegen Artikel 30 EG-Vertrag darstellen (siehe EuGH-Urteil vom 15.9.94, Houtwipper, Rs. C-293/93).


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN:IERLAND Steunmaatregel nr. C1/94 (ex E2/93) De Commissie heeft besloten om de procedure van artikel 93, lid 2, die was ingeleid tegen de verlaging in Ierland van de vennootschapsbelasting voor producenten van paddestoelen, te beëindigen omdat de Ierse autoriteiten maatregelen hebben genomen om deze verlaging af te schaffen.

STAATLICHE BEIHILFE/IRLAND Beihilfe Nr. C 1/94 (ex E 2/93) Die Kommission hat beschlossen, hinsichtlich der Anwendung eines verringerten Körperschaftssteuersatzes auf die Pilzerzeugung in Irland das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 einzustellen, da die irischen Behörden Bestimmungen zur Abschaffung dieses verringerten Steuersatzes für die Pilzerzeugung erlassen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierland is toegezonden omdat de ierse' ->

Date index: 2022-09-22
w