Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik actief heb meegewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

· Begroting en economie: Ik ben betrokken geweest bij cruciale beslissingen over begrotingsconsolidatie en heb advies gegeven over omvang en tempo van de consolidatie, en ik heb meegewerkt aan de ontwikkeling van een nationaal economisch en budgettair plan om de crisissituatie voortvarend aan te pakken.

· Haushalt und Wirtschaft: Ich war an grundlegenden Entscheidungen für eine Haushaltskonsolidierung beteiligt und habe die Regierung in Bezug auf das Ausmaß und das Tempo der Konsolidierung sowie die Erstellung eines nationalen Wirtschafts- und Haushaltsplans zur Bewältigung der Krisensituation beraten.


Ik kom uit een land - Portugal - en een regio - de Autonome Regio van Madeira - waar het toerisme één van de belangrijkste instrumenten voor ontwikkeling is. Het is dus begrijpelijk dat ik actief heb meegewerkt aan dit verslag.

Da ich aus Portugal und einer Region, der Autonomen Region Madeira, komme, wo der Tourismus einer der wichtigsten Entwicklungsfaktoren ist, habe ich aus gutem Grund ein starkes persönliches Interesse daran, diesen Bericht zu unterstützen.


Ik ben de coördinatoren en de ambtenaren dankbaar die actief hebben meegewerkt aan de opstelling van het verslag: zij hebben een aantal interessante ideeën geopperd en nuttige correcties op het onderhavige document aangebracht.

Ich danke den Koordinatoren und Beamten, die tatkräftig bei der Ausarbeitung des Berichts mitgewirkt haben, indem sie wichtige Anregungen und sinnvolle Korrekturen in den vorliegenden Text einbrachten.


Ik zal u nu vertellen waarom ik heb meegewerkt en waarom ik bepaalde voorstellen heb gedaan.

Ich möchte einige Gründe für meine Unterstützung sowie meine Vorschläge darlegen.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb meegewerkt aan het opstellen van een hele reeks amendementen ter verbetering van de uiteindelijke versie van het gemeenschappelijk standpunt, voor het geval dit standpunt door het Parlement goedgekeurd zou worden. Maar ik heb wel tegen dit standpunt gestemd, en ben heel tevreden dat het aan dit Parlement voorgelegde voorstel tot verwerping goedgekeurd is.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Obwohl ich Mitverfasser eine Reihe von Änderungsanträgen zur Verbesserung der endgültigen Fassung des Gemeinsamen Standpunktes im Falle seiner Annahme durch das Parlament war, habe ich doch bereitwillig für seine Ablehnung gestimmt und war erfreut, als der Vorschlag des Parlaments zu seiner Ablehnung angenommen wurde.


Via het project "Sociaal beleid en werkgelegenheid in de Mercosur", waaraan het Comité actief heeft meegewerkt, ondersteunt zij de uitbouw van de sociale dimensie van het integratieproces in de Mercosur via de versterking van de gestructureerde dialoog tussen de politieke en de sociaal-economische kringen en via de institutionalisering van de bij deze dialoog betrokken instanties.

Über das Projekt "Stärkung der sozialen und beschäftigungspolitischen Dimension des MERCOSUR", an dessen Planung der WSA aktiv beteiligt war, will die EU die Entwicklung der sozialen und partizipativen Dimension des Prozesses der regionalen Integration innerhalb des MERCOSUR unterstützen, indem der strukturierte Dialog zwischen den Akteuren des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens sowie die an diesem Dialog beteiligten Instanzen des MERCOSUR gestärkt werden.


In 2002 hebben de NGO's voor vrouwen bijzonder actief aan de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van Europa meegewerkt.

Im Jahr 2002 haben die NRO insbesondere aktiv zur den Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas beigetragen.


In sommige landen hebben de verschillende betrokkenen bij doelstelling 3 actief meegewerkt aan de totstandkoming van de evaluatieverslagen over de eerste vijf uitvoeringsjaren van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

In einigen Ländern haben die verschiedenen von Ziel 3 betroffenen Akteure an den Bewertungsberichten über die ersten fünf Jahre der Durchführung der europäischen Beschäftigungsstrategie mitgewirkt.


Overwegende dat de Commissie, via het Tacis-programma, actief heeft meegewerkt aan de ontwikkeling van een dergelijke aanpak, resulterend in de opstelling van het "Shelter Implementation Plan" (SIP), waarmee de Oekraïnse autoriteiten hebben ingestemd;

Die Kommission beteiligte sich im Rahmen des TACIS-Programms aktiv an der Ausarbeitung eines solchen Konzepts, aus dem der von den ukrainischen Behörden gebilligte "Shelter Implementation Plan" (SIP) hervorging.


- Het opstarten van een twintigtal acties ter ontwikkeling van systemen die gebaseerd zijn op de "Grid"-technologie voor gedistribueerde computersystemen, met name op fysicagebied: met als koplopers 4 nationale en 2 Europese instellingen (het CERN en een instituut van het ESA), wordt door in totaal 17 organisaties voor actief natuurkundig onderzoek aan dit project "DataGrid" voor een supersnelle uitwisseling van massale gegevensbestanden meegewerkt.

- Durchführung von rund 20 Maßnahmen zur Entwicklung von dezentralen Datenverarbeitungssystemen auf der Grundlage der "Grid"-Technologie, insbesondere die Durchführung des DataGrid-Projekts im Bereich der Physik; an dem Projekt, das von 4 nationalen und 2 europäischen Einrichtungen (dem CERN und einem Institut der ESA) geleitet wird, beteiligen sich insgesamt 17 Organisationen der physikalischen Forschung; Ziel ist der Austausch von großen Datenmengen in Hochgeschwindigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik actief heb meegewerkt' ->

Date index: 2021-08-01
w