Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik later heb verricht » (Néerlandais → Allemand) :

Later heb ik de Chinese premier Li Keqiang ontmoet om de top van Parijs voor te bereiden en een partnerschap op te zetten om ervoor te zorgen dat de steden van vandaag worden ontworpen met het oog op de energie- en klimaatbehoeften van morgen.

Außerdem habe ich den chinesischen Premierminister Li Keqiang getroffen, um den Gipfel in Paris vorzubereiten und eine Partnerschaft auf den Weg zu bringen, die gewährleisten soll, dass die Städte von heute in der Lage sind, die Energie- und Klimaanforderungen von morgen zu erfüllen.


Ik heb deelgenomen aan de controle ter plaatse van communautaire subsidies voor het Benaki-museum (Athene) en het concertgebouw van Athene (Megaro Mousikis) (1998), terwijl ik financiële controles heb verricht met betrekking tot een reeks uitgaven bij het Nationaal Geneesmiddelenbureau (2003), alsook controles bij het Europees Centrum in Delfi (een privaatrechtelijke rechtspersoon) met betrekking tot de nationale subsidies die dit centrum ontving, en de opstelling van het desbetreffende rapport inzake de tekortkomingen bij het beheer van het centrum (2012).

Ich nahm an den örtlichen Kontrollen der gemeinschaftlichen Beihilfen für das Benaki-Museum (Athen) und das Athener Megaro Mousikis (1998) teil, führte eine Finanzkontrolle im Hinblick auf ausgewählte Ausgaben beim nationalen Arzneimittelinstitut (2003) sowie eine Kontrolle des Europäischen Delphi-Zentrums (juristische Person des Privatrechts) in Bezug auf eine erhaltene nationale Beihilfe aus und verfasste einen entsprechenden Bericht über die Schwächen des Verwaltungssystems (2012).


Hoe het ook zij, ik heb gedacht aan de mogelijkheid morgen te vragen om een terugverwijzing van dit dossier naar de commissie, vóór de eindstemming, maar later heb ik er nog eens over nagedacht en toen zag ik in dat daardoor dit voorstel, waarvan ik denk dat het goed is voor Groenland en voor de Europese Unie, alleen nog meer kan worden vertraagd en dat dat niet wenselijk is.

Ich habe in Erwägung gezogen, darum zu bitten, diesen Bericht vor der Schlussabstimmung an den Ausschuss zurückzugeben. Letztendlich habe ich mich dagegen entschieden, da mir klar wurde, dass es diesen Vorschlag, der aus meiner Sicht für Grönland und die Europäische Union positiv ist, nur noch mehr verzögern würde, was ich für nicht ratsam halte.


Ik heb mij, zoals u weet, in 2006 op verzoek van voorzitter Barroso met dit onderwerp beziggehouden, en het werk dat ik toen heb verricht is in het Europees Parlement goed onthaald.

Es ist ein Thema, in das ich – wie Sie wissen – auf Ersuchen von Präsident Barroso im Jahr 2006 etwas Arbeit investiert habe, die vom Europäischen Parlament unterstützt wurde.


Het werk dat ik in de afgelopen tweeënhalf jaar heb verricht als Voorzitter van het Europees Parlement was een grote uitdaging, een taak waarvan ik mij met veel vreugde en toewijding heb gekweten, en ik zal daarmee doorgaan tot de 14 juli is aangebroken.

Die Arbeit in den vergangenen zweieinhalb Jahren als Präsident des Europäischen Parlaments war eine große Herausforderung, die ich mit sehr großer Freude und auch mit viel Hingabe erfüllt habe und bis zum 14. Juli weiterhin erfüllen werde.


Ook heb ik met de volledige Europese Raad een aantal elementen gedeeld die momenteel in de Eurotop van later vandaag en woensdag op de agenda staan.

Ich habe auch im vollständigen Kreis des Europäischen Rates einige Punkte zur Sprache gebracht, über die auf den Euro-Gipfeln im weiteren Verlauf des heutigen Tages und am Mittwoch beraten wird.


Ik heb het voor de eerste maal aangekondigd toen we over het verslag-Herrero debatteerden. Dat verslag is voor het werk dat ik later heb verricht steeds een belangrijke referentie geweest.

Zum ersten Mal habe ich es im Verlauf der Debatte zum Bericht von Herrn Herrero angekündigt, der für meine weitere Arbeit eine wichtige Grundlage gewesen ist.


Tijdens deze inspecties en het in een latere fase verricht onderzoek stuitte de Commissie op aanwijzingen dat de ondernemingen hadden deelgenomen aan de drie onderstaande kartelovereenkomsten:

Im Verlauf ihrer Untersuchungen vor Ort und den anschließenden Nachprüfungen fand die Kommission Beweise für die Beteiligung von Unternehmen an drei Kartellabsprachen, die folgende Märkte und Zeiträume betrafen:


Zoals ik voorzitter Theato in juni van dit jaar heb meegedeeld, heeft de Rekenkamer geen enkele algemene controle bij Eurostat verricht.

Wie ich Ihrer Vorsitzenden, Frau Theato, bereits im Juni d. J. mitgeteilt habe, hat der Hof bei Eurostat noch keine globale Prüfung vorgenommen.


De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een verrichting waarbij Cable and Wireless plc, een leverancier van telecommunicatiediensten, en Schlumberger Ltd, die diensten verricht op het gebied van de aardolie- en gasexploratie, een gemeenschappelijke onderneming met het karakter van een concentratie "Omnes" genaamd, oprichten, die telecommunicatiediensten gaat verstrekken en de aanverwante ondersteunende diensten gaat verlenen op het gebied van de informatietechnologie, aanvankelijk aan bedrijven in de upstream aardolie- en gassector en later in ruimer ...[+++]

Die Kommission hat Cable and Wireless plc, einem Anbieter von Telekommunikationsdiensten, und Schlumberger Ltd, einem Anbieter von Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erschließung von Öl- und Gasvorkommen, die Genehmigung zur Gründung des konzentrativen Gemeinschaftsunternehmens Omnes erteilt, das zunächst für Unternehmen des vorgelagerten Öl- und Gassektors und später in breiterem Umfang Telekommunikations- und zugehörige informationstechnologische Unterstützungsdienste erbringen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik later heb verricht' ->

Date index: 2021-01-22
w