Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegale haatuitingen blijkt goede resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

Vicevoorzitter Andrus Ansip, die belast is met Digitale Eengemaakte Markt, juicht de vooruitgang toe: "Samenwerking met het bedrijfsleven en maatschappelijke organisaties bij de bestrijding van illegale haatuitingen blijkt goede resultaten op te leveren. We zullen deze samenwerking dan ook intensiveren.

Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Andrus Ansip begrüßt diese Fortschritte: „Die enge Zusammenarbeit mit dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft im Kampf gegen illegale Hetze trägt Früchte, und wir werden unsere diesbezüglichen gemeinsamen Anstrengungen verdoppeln.


Commissievicevoorzitter Andrus Ansip, belast met de digitale eengemaakte markt, is verheugd over deze ontwikkelingen: „Uit de vandaag gepubliceerde resultaten blijkt dat de onlineplatforms hun belofte om op meldingen van haatuitingen in te gaan en illegale haatuitingen binnen 24 uur te verwijderen, serieus nemen.

Andrus Ansip, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für den digitalen Binnenmarkt, begrüßte diese Verbesserungen: „Die heutigen Ergebnisse zeigen deutlich, dass Online-Plattformen ihre Zusage ernst nehmen, binnen 24 Stunden Meldungen zu prüfen und Hetze zu entfernen.


De deelnemende IT-bedrijven hebben gemiddeld 70% van de bij hen gemelde illegale haatuitingen verwijderd, zo blijkt uit de vandaag bekendgemaakte derde evaluatie van de gedragscode voor het bestrijden van illegale haatuitingen op internet, die door ngo's en overheidsinstanties is uitgevoerd.

Die heute vorgestellte dritte Bewertung des Verhaltenskodexes für die Bekämpfung von Hetze im Internet zeigt, dass IT-Konzerne im Schnitt 70 % der ihnen gemeldeten Online-Hetze aus dem Netz genommen haben. Durchgeführt wurde die Bewertung von Nichtregierungsorganisationen und öffentlichen Stellen.


Om het hoofd te bieden aan het groeiende probleem van illegale haatuitingen op het internet hebben de Europese Commissie en vier grote IT-bedrijven (Facebook, Microsoft, Twitter en YouTube) op 31 mei 2016 een gedragscode voor de bestrijding van haatzaaiende uitlatingen op het internet gepresenteerd.Op 7 december 2016 heeft de Commissie de resultaten bekendgemaakt van een eerste evaluatie van de uitvoering van deze gedragscode.

Als Reaktion auf das zunehmende Problem der illegalen Hetze im Internet legte die Europäische Kommission am 31. Mai 2016 zusammen mit vier großen IT-Unternehmen (Facebook, Microsoft, Twitter und YouTube) einen Verhaltenskodex für die Bekämpfung illegaler Hassreden im Internet vor. Am 7. Dezember 2016 gab die Kommission die Ergebnisse einer ersten Bewertung des Verhaltenskodex bekannt.


Uit het verslag "Teachers' and School Heads' Salarissen and Allowances in Europe 2011/12" blijkt verder dat hoewel alle landen beweren dat het verbeteren van de prestaties van leerlingen een topprioriteit is, slechts de helft van de onderzochte landen leerkrachten toelagen toekennen op basis van goede onderwijsprestaties of goede resultaten van leerlingen (Bulgarije, Tsjechische Republiek, Denemarken, Estland, Griekenland, Letland, Hongarije, Oostenrijk, Polen, Roemenië, S ...[+++]

Der Bericht Teachers’ and School Heads’ Salaries and Allowances in Europe 2011/12 macht auch deutlich, dass – obwohl alle Länder die Verbesserung des Leistungsniveaus von Schülern als höchste Priorität bezeichnen – nur die Hälfte von ihnen Lehrkräften Zulagen zahlen, die besonders gute Unterrichtsleistungen oder Lernerfolge der Schülerinnen und Schüler belohnen (Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Griechenland, Lettland, Ungarn, Österreich, Polen, Rumänien, Slowenien, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich - England und Wales sowie Nordirland, Türkei).


Bovendien blijkt uit een verslag van de Commissie dat zelfregulering inzake alcoholreclame waar de sector zelf voorstander van is geen goede resultaten oplevert.

Darüber hinaus zeigt auch ein von der Kommission erstellter Bericht, dass die Selbstregulierung bei Alkoholwerbung, für die die Alkoholindustrie eintritt, nicht zu besonders guten Ergebnissen geführt hat.


Uit de resultaten blijkt echter hoeveel werk er nog te doen blijft om de resterende hinderpalen uit de weg te ruimen, wat zowel de Europese economie als de Europese consumenten en ondernemingen ten goede zal komen".

Die Ergebnisse machen aber auch deutlich, wie viel Arbeit noch vor uns liegt, um – zum Wohle der europäischen Wirtschaft, der europäischen Verbraucher und der europäischen Unternehmen – die restlichen Hindernisse abzubauen.


Uit de analyse blijkt evenwel dat zowel feed-in-tarieven als groene certificaten goede resultaten opleveren voor biogas (vier landen met feed-in-tarieven en twee met groene certificaten zijn doeltreffender dan het Europees gemiddelde).

Die Analyse ergibt immerhin, dass im Falle von Biogas sowohl die Einspeisetarife als auch die grünen Zertifikate gute Ergebnisse erzielen (die Wirkung in vier Ländern mit Einspeisetarifen und zwei Ländern mit grünen Zertifikaten liegt über dem europäischen Durchschnitt).


Uit de resultaten blijkt dat op het niveau van de begunstigden meerdere soorten fouten voorkomen. De taken van de bureaus voor technische bijstand (BTB's), die de externe teams voor de follow-up van het project vormen, zijn niet goed omschreven, hetgeen de follow-up van de acties niet ten goede is gekomen.

Die Ergebnisse dieser Prüfungen ließen verschiedene Fehlerarten auf Ebene der Empfänger erkennen. Die Aufgaben der Büros für Technische Hilfe, die als externe Projektüberwachungsteams fungieren, waren nicht genau definiert.


Volgens de Rekenkamer bieden deze discussies uitzicht op verbetering van belangrijke tekortkomingen De Rekenkamer erkent de waarde van haar PHARE-programma's voor KMO's in Hongarije en Slowakije, waaruit blijkt hoe door degelijke coördinatie van nationale en gemeenschapsfinanciering voor goede resultaten kan worden gezorgd.

Nach Ansicht des Rechnungshofes bieten diese Erörterungen gute Aussichten dafür, daß beträchtliche Lücken geschlossen werden Der Rechnungshof würdigt die Bedeutung der PHARE KMU-Programme in Ungarn und der Slowakei, als Beweis dafür, wie eine gelungene Koordinierung von einzelstaatlichen und gemeinschaftlicher Finanzierung zu guten Ergebnissen führen könne.


w