Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Worden

Traduction de «immers moet duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het is duidelijk dat in dit geval is voldaan aan de voorwaarde dat de maatregel moet zijn bekostigd met staatsmiddelen en toegerekend moet kunnen worden aan de staat. De gemeente Kopenhagen, evenals andere overheidsinstanties (zie hieronder) zullen immers zelf bijdragen met een rechtstreekse subsidie en de grond verschaffen waar de arena gebouwd moet worden.

Das Kriterium, dass die Maßnahme aus staatlichen Mitteln finanziert und dem Staat zuzurechnen sein muss, ist in diesem Fall eindeutig erfüllt, da sich die Stadt Kopenhagen und andere öffentliche Einrichtungen (siehe unten) mit direkten Zuschüssen daran beteiligen und das Gelände zur Verfügung stellen, auf dem die Arena errichtet werden soll.


Uit wat ze heeft gezegd is het immers aan iedereen in deze Kamer volkomen duidelijk geworden – dat is het tenminste voor mij, maar ik weet niet of het duidelijk is geworden voor alle anderen – dat nieuwe wetgeving die de grondwet van Hongarije ten uitvoer legt, nog steeds moet worden aangenomen, en dan zal het duidelijk worden of er rechten van mensen worden geschonden.

Dies liegt daran, dass allen in diesem Plenarsaal infolge ihrer Aussagen ganz offensichtlich klar wurde – zumindest ist es das für mich, aber ich bin nicht sicher, ob es allen anderen ebenso klar ist –, dass die neuen Rechtsvorschriften, die die ungarische Verfassung umsetzen, noch angenommen werden müssen, und anschließend wird sich herausstellen, ob die Rechte irgendwelcher Personen verletzt werden.


Graag verneem hoe sterk het accent is dat de Commissie gaat leggen op de toegankelijkheid voor mensen met een handicap met betrekking tot het bijbehorende budget. Want dat immers moet duidelijk maken of het programma daadwerkelijk ervoor zorgt dat mensen met een handicap toegang krijgen tot digitale informatie en diensten en dat behoort zeker tot de waarden en normen van de Europese Unie.

Ich möchte Aufschluss darüber erhalten, welchen Nachdruck die Kommission bei den Haushaltsmitteln auf die Zugänglichkeit für Menschen mit einer Behinderung legen wird, denn daran wird sich zeigen, ob durch das Programm tatsächlich sichergestellt wird, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu digitalen Informationen und Dienstleistungen erhalten, was zweifellos Bestandteil der Werte und Normen der Europäischen Union ist.


Het is immers niet duidelijk hoe die certificering moet gebeuren of welke procedures hierop van toepassing zijn.

Es ist nicht eindeutig, wie die Bestätigung zu erfolgen hat oder welche Verfahren hierfür gelten.


19. constateert dat de EU zich moet inspannen om de voordelen van de globalisering duidelijk te maken aan de burgers, die immers bang zijn dat een toename van de concurrentie als gevolg van globalisering, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van oordeel dat deze vrees moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen ter vergroting van het aanbod en de kwalit ...[+++]

19. weist darauf hin, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um die Vorteile der Globalisierung den Bürgern zu erklären, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmodelle aufgrund des durch die Globalisierung verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf „Flexicurity“-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch politische Maßnahmen begegnet werden sollte, mit denen das Angebot an denjenigen öffentlichen Gütern und Dienstleistungen vergrößert und deren Qualität verbessert wird, die im Laufe der Zeit zur Steigerung des Produktivitätswachstums beitragen könne ...[+++]


Zoals in het verslag te lezen staat, moet « een duidelijk onderscheid [worden] gemaakt tussen de bicommunautaire en de federale bevoegdheden. De federale overheid blijft immers bevoegd voor alle bepalingen van het burgerlijk wetboek in verband met het eigendomsrecht » (Parl. St., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2003-2004, B-97/2, p. 9).

So ist im Bericht zu lesen, dass « deutlich zu unterscheiden ist zwischen den zwischengemeinschaftlichen und den föderalen Zuständigkeiten. Die Föderalbehörde bleibt nämlich zuständig für alle Bestimmungen des Zivilgesetzbuches im Zusammenhang mit dem Eigentumsrecht » (Parl. Dok., Vereinigte Versammlung der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission, 2003-2004, B-97/2, S. 9).


Wij zullen zeker voor deze ontwerpresolutie stemmen. Het Europees Parlement moet hier immers een duidelijk signaal geven.

Wir werden auf jeden Fall für diese Entschließung stimmen, weil das Europäische Parlament hier ein klares Zeichen setzen muß.


Het verschil in behandeling dat uit de aangevochten wet voortspruit, berust op objectieve criteria die redelijk verband houden met het nagestreefde doel : de wet vereist immers dat ten aanzien van de fundamentele rechten een « vijandigheid » wordt vastgesteld die niet enkel « duidelijk » moet zijn, maar ook moet blijken uit « verscheidene, met elkaar overeenstemmende tekenen ».

Der Behandlungsunterschied, der sich aus dem angefochtenen Gesetz ergebe, beruhe auf objektiven Kriterien, die in einem vernünftigen Zusammenhang zur Zielsetzung stünden; das Gesetz erfordere es nämlich, dass gegenüber den Grundrechten eine « feindselige Einstellung » festgestellt werde, die nicht nur « offensichtlich » sein müsse, sondern auch zu erkennen sein müsse anhand von « mehreren übereinstimmenden Indizien ».


Bij het afsluiten van dit proces van bespiegeling en raadpleging heeft de Commissie een duidelijk uitgangspunt bereikt, namelijk dat de WTO moet blijven fungeren als het eerste forum voor de openstelling van de handel en versterking van de handelsregels. De multilaterale benadering van handelssamenwerking, uitgaande van de beginselen van transparantie en niet-discriminatie, blijft immers de meest doelmatige en legitieme manier om h ...[+++]

So ist die Kommission zu Abschluss dieses Überlegungs- und Konsultationsprozesses zu einer grundlegenden Prämisse gelangt: Die WTO muss das Hauptforum für die Handelsöffnung und die Erweiterung der Handelsregeln bleiben, da der multilaterale Ansatz für die Zusammenarbeit in Handelsfragen, gestützt auf die Grundsätze der Transparenz und Nichtdiskriminierung, das wirksamste und legitimste Mittel für die Bewältigung des Globalisierungsprozesses und die Handelsbeziehungen zwischen den Ländern bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers moet duidelijk' ->

Date index: 2022-07-22
w