Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in feite ongewijzigd blijft " (Nederlands → Duits) :

Het resultaat is dat het algemene maximum voor betalingen voor de periode 2014-20 in prijzen van 2011 ongewijzigd blijft en met 858 miljoen EUR stijgt in lopende prijzen.

Dies führt zu einer unveränderten Gesamtobergrenze der Mittel für Zahlungen für die Jahre 2014 bis 2020 zu Preisen von 2011 und zu einer Anhebung der Gesamtobergrenze der Mittel für Zahlungen um 858 Mio. EUR zu jeweiligen Preisen.


Totdat de terugtrekking een feit is, blijft de lidstaat lid van de Europese Unie, met alle aan dat lidmaatschap verbonden rechten en plichten. Zo blijft het beginsel van loyale samenwerking onverkort gelden. Op grond van dat beginsel moeten de Unie en al haar lidstaten elkaar steunen bij de uitvoering van het Verdrag.

Bis zum Austritt bleibt der Mitgliedstaat Mitglied der Europäischen Union mit allen Rechten und Pflichten, die sich aus dieser Mitgliedschaft ergeben. Dies gilt auch für den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit, dem zufolge die Union und alle ihre Mitgliedstaaten sich bei der Durchführung des Vertrags gegenseitig unterstützen.


Bij de projecties is ervan uitgegaan dat het beleid ongewijzigd blijft.

Den Projektionen liegt die Annahme einer unveränderten Politik zugrunde.


Inkomstendervingen als gevolg van de afschaffing van de registratiebelasting kunnen worden opgevangen door een gelijktijdige verhoging van de inkomsten uit de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting en, indien nodig, uit andere fiscale maatregelen overeenkomstig Richtlijn 2003/96/EG van de Raad[9], zodat de fiscale last in zijn geheel ongewijzigd blijft.

Einnahmeausfälle aufgrund der Abschaffung der Zulassungssteuern sollten durch eine parallele Anhebung der Einnahmen aus der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer, sowie falls erforderlich anderen steuerlichen Maßnahmen in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2003/96/EG[9], ausgeglichen werden, so dass die Gesamtsteuerbelastung unverändert bleibt.


Toekomstige maxima voor de betalingskredieten moeten met hetzelfde bedrag worden verlaagd om ervoor te zorgen dat het totale maximum voor de hele periode ongewijzigd blijft.

Künftige Zahlungsobergrenzen müssen um denselben Betrag verringert werden, damit sichergestellt ist, dass die für den gesamten Zeitraum vorgesehene Gesamtobergrenze unverändert bleibt.


De lidstaten kunnen eisen dat de kredietgever, indien de debetrentevoet gedurende de looptijd van het krediet kan variëren, aangeeft tijdens welke periode deze aanvankelijke debetrentevoet ongewijzigd blijft.

Kann der Sollzinssatz während der Kreditlaufzeit variieren, so können die Mitgliedstaaten vorschreiben, dass der Kreditgeber nach Angabe des Sollzinssatzes den Zeitraum nennen muss, während dessen der Anfangszinssatz unverändert bleibt.


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven en bevoegde autoriteiten mogen de markeerapparatuur waarover zij op 31 december 2005 beschikken, tot de vervanging ervan of tot uiterlijk het einde van de overgangsperiode blijven gebruiken, mits het erkenningsnummer van het betrokken bedrijf ongewijzigd blijft.

Lebensmittelunternehmer und zuständige Behörden können die Kennzeichnungsausrüstung, mit der sie am 31. Dezember 2005 ausgerüstet sind, bis zu deren Ersetzung oder bis spätestens zum Ende des Übergangszeitraums weiter verwenden, sofern die Zulassungsnummer des betreffenden Betriebs unverändert bleibt.


Tegelijkertijd wordt het quotum voor de overige LGO verlaagd tot 56.180 ton, waardoor de totale hoeveelheid overigens ongewijzigd blijft (69.610 ton) ;

Diese Aufstockung wird aus einer unveränderten Gesamtmenge (69.610 t) entnommen, womit die Quote für die übrigen ÜLG auf 56.180 t verringert wird.


Voorts brengt de operatie geen materiële wijziging in de huidige structuur van de nationale markten, aangezien de mogelijkheid voor andere sterke concurrenten en nieuwe marktdeelnemers om hun activiteiten uit te breiden fundamenteel ongewijzigd blijft.

Außerdem beeinflußt die Transaktion die derzeitige Struktur der nationalen Märkte nur unwesentlich, da die Expansionsmöglichkeiten anderer starker Wettbewerber und Marktnewcomer im Grunde genommen unverändert bleiben.


Voor de externe maatregelen stelt de Commissie voor de maximumgrens met 8,6 % op te trekken, opdat het aandeel van deze maatregelen van de Gemeenschap in verhouding tot haar BNP na de uitbreiding ongewijzigd blijft.

Für die externen Politikbereiche schlägt die Kommission eine Anhebung der Obergrenze um 8,8 % vor, damit das Gewicht der externen Politikbereiche der Gemeinschaft, bezogen auf ihr BSP, nach der Erweiterung konstant bleibt.


w