Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in onze fractie verschillen " (Nederlands → Duits) :

Ook in onze fractie verschillen wij wel van mening, zoals ook collega Malcolm Harbour aangaf, maar dat geeft aan hoe gevoelig dit punt ligt.

Es gibt auch in unserer Fraktion unterschiedliche Meinungen, so wie Herr Harbour dies aus seiner Fraktion berichtet hat. Damit wird lediglich deutlich, wie sensibel dieses Thema ist.


Een van de meest fundamentele doelstellingen van de EU is het samen aan een betere samenleving werken, met het volste respect voor onze onderlinge verschillen.

Zu den grundlegendsten Zielen der EU zählt es, gemeinsam auf eine bessere Gesellschaft hinzuarbeiten und dabei unsere Unterschiede voll und ganz zu respektieren.


De enorme verschillen in de jongeren­werkloosheidscijfers binnen onze Unie tonen aan dat nationaal beleid en nationale situaties er wel degelijk toe doen.

Die hohen Unterschiede bei den Jugendarbeitslosigkeitsraten innerhalb der Union zeigen, wie wichtig die Politik auf natio­naler Ebene ist und welches Gewicht die Situation in den einzelnen Ländern hat.


We moeten derhalve onze inspanningen verdubbelen om te komen tot een gemeenschappelijke basis over zaken waarover onze visies verschillen – bijvoorbeeld over vraagstukken inzake de mensenrechten of het gemeenschappelijke nabuurschap – maar daarnaast de deur openhouden voor de dialoog en het debat, waarbij er respect is voor onze verschillen, maar ook voor onze gemeenschappelijke verplichtingen. Dit is zogezegd de algemene lijn.

Daher müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um bei Fragen, zu denen wir unterschiedliche Meinungen haben, Gemeinsamkeiten zu finden – beispielsweise bei Menschenrechtsfragen oder Fragen der gemeinsamen Nachbarschaft –, aber auch die Tür für Dialoge und Aussprachen offen halten, die sowohl unseren Unterschieden als auch unseren gemeinsamen Verpflichtungen Rechnung tragen.


– (PL) Mijnheer de Commissievoorzitter, ten slotte zou ik willen benadrukken hoe belangrijk het is voor ons, voor onze fractie, dat u bij deze inspanningen om de interne markt te versterken en een gemeenschappelijk Europa op te bouwen, niet bent vergeten welke verschillen er in Europa bestaan.

– (PL) Herr Präsident, ich möchte abschließend hinzufügen, wie äußerst wichtig es für uns als Fraktion ist, dass Sie bei den Bemühungen zur Stärkung des Binnenmarktes und dem Aufbau unseres gemeinsamen Europas nicht die Unterschiede außer Acht gelassen haben, die innerhalb Europa bestehen.


En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.

Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.


Onze prioriteiten daarbinnen kunnen echter wel verschillen, en dat is ook het geval, zelfs binnen onze fracties, zoals duidelijk blijkt uit het debat dat wij hier vandaag voeren.

Vielleicht sind unsere Präferenzen unterschiedlich, das sind sie ja sogar innerhalb unserer Fraktionen, wie unsere heutige Aussprache deutlich gezeigt hat.


Vandaag heeft ook John Hume, de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, een bezoek aan onze Fractie gebracht. Hij heeft benadrukt hoe belangrijk het voor hem altijd is geweest om in dit Europa de verschillen te zien en te onderkennen. Niet alleen de verschillen tussen twee verschillende kanten, maar ook aan dezelfde kant.

Wir hatten heute auch John Hume, den Friedensnobelpreisträger, in unserer Fraktion, der betont hat, wie wichtig es für ihn in diesem Europa immer gewesen sei, die Unterschiede zu sehen und anzuerkennen, und zwar nicht nur die Unterschiede zwischen zwei verschiedenen Seiten, sondern auch auf derselben Seite.


Het onderschrift "Onze verschillen maken het verschil" wil attenderen op de positieve aspecten van diversiteit voor zowel de werkgevers als de werknemers.

Die Unterschrift „Our differences make the difference" (Unsere Unterschiedlichkeit macht den Unterschied) soll auf die positiven Aspekte der Vielfalt für Arbeitgeber und Arbeitnehmer verweisen.


Er werd benadrukt dat voor het welslagen van de integratie van onze vervoerssystemen de meest schrijnende concurrentiedistorsies, die met name kunnen voortkomen uit de grote verschillen op het gebied van technische normen voor voertuigen, werktijden of belastingregelingen, moeten worden weggenomen.

Im Vordergrund stand der Gedanke, daß für eine erfolgreiche Integration unserer Verkehrssysteme die eklatantesten Wettbewerbsverzerrungen beseitigt werden müssen, die insbesondere daher rühren können, daß erhebliche Unterschiede bei den technischen Normen für die Fahrzeuge, bei den Arbeitszeiten oder bei den steuerlichen Regelungen bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in onze fractie verschillen' ->

Date index: 2023-04-15
w