28. wijst er
eens te meer op dat deze sector van groot belang is voor het Parlement, zowel in termen van de bestaande en toekomstige ruimtelijke behoeften waarin de instelling moet voorzien als ten aanzien van het optimale beheer van de gebouwen waarvan zij eigenaar is; wijst erop dat elk project in dit v
erband gericht moet zijn op bescherming van de financiële belangen van het Parlement; is
van oordeel dat de incidenten die zich ...[+++] in 2008 heb
ben voorgedaan, hoewel sommige daarvan duidelijk niet te voorspellen waren, duidelijk maken dat er op dit gebied verbeteringen nodig zijn, daarbij rekening houdend met het externe rapport met betrekking tot het onderhoud van de gebouwen; ziet met belangstelling uit naar informatie over de voorstellen voor een mogelijke reorganisatie van DG INLO met het oog op de toegenomen uitdagingen voor het Parlement nu dat de eigenaar is van veel gebouwen;
28. wei
st darauf hin, dass dieser Bereich für das Parlament von großer Bedeutung ist, sowo
hl was die Deckung seines derzeitigen und künftigen Immobilienbedarfs als Organ als auch was die bestmögliche Verw
altung der Gebäude, deren Eigentümer es bereits ist, angeht; weist darauf hin, dass bei jedem Projekt in diesem Kontext die finanziellen Interessen des Parlaments gewahrt werden sollten; ist der Ansicht, dass die Ereignisse 2008,
...[+++] obwohl einige selbstverständlich nicht vorhersehbar waren, die Notwendigkeit von Verbesserungen in diesem Bereich unterstreichen, und zwar unter Berücksichtigung des externen Berichts über die Wartung der Gebäude; erwartet darüber hinaus Informationen über Vorschläge für eine mögliche Neuorganisation der GD INLO in Anbetracht der für das Europäische Parlament als bedeutendem Eigentümer von Immobilien gestiegenen Herausforderungen;