Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicatieve financiële meerjarenkader voor 2011–2013 » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien 2013 het laatste begrotingsjaar van het IPA is, heeft dit MIFF slechts betrekking op de wijzigingen die verwacht worden voor het huidige indicatieve financiële meerjarenkader, namelijk 2012–2013.

Da 2013 das letzte Haushaltsjahr des IPA darstellt, deckt dieser MIFF nur die Änderungen ab, die für die beiden letzten Jahres des laufenden MIFF (2011-2013) geplant sind.


Ook het indicatieve financiële meerjarenkader is onderdeel van het pakket. Het vertaalt de in het politieke kader vastgestelde prioriteiten in financiële termen voor de betrokken landen en afdelingen.

Zu diesem Paket gehört auch der indikative Mehrjahresfinanzrahmen (MIFF); darin werden den einzelnen Ländern und Komponenten finanzielle Mittel für die Umsetzung der im politischen Rahmen festgelegten Prioritäten zugewiesen.


In het herziene indicatieve financiële meerjarenkader voor 2011–2013 wordt voor dit bedrag een indicatieve uitsplitsing gegeven.

Der überarbeitete mehrjährige Finanzrahmen für den Zeitraum 2011-2013 enthält Richtbeträge zur Aufschlüsselung dieses Gesamtbetrags.


De rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens doet ervan blijken dat, onder meer, de volgende gegevens en informatie betreffende personen vallen onder de bescherming van dat recht : de naam, het adres, de professionele activiteiten, de persoonlijke relaties, digitale vingerafdrukken, camerabeelden, foto's, communicatiegegevens, DNA-gegevens, gerechtelijke gegevens (veroordeling of verdenking), financiële gegevens en informatie over bezittingen (zie onder meer EHRM, 23 maart 1987, Leander t. Zweden, §§ 47-48; grote k ...[+++]

Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte lässt erkennen, dass unter anderem folgende Daten und Informationen über Personen durch dieses Recht geschützt sind: der Name, die Adresse, die Berufstätigkeiten, die persönlichen Beziehungen, digitale Fingerabdrücke, Kamerabilder, Fotos, Kommunikationsdaten, DNA-Daten, gerichtliche Daten (Verurteilung oder Verdächtigung), finanzielle Daten und Informationen über Besitz (siehe unter anderem EuGHMR, 23. März 1987, Leander gegen Schweden, §§ 47-48; Große Kammer, 4. Dezember 2008, S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, §§ 66-68; 17. Dezember 2009, B.B. gegen Frankre ...[+++]


Ik denk dat het in de eerste plaats van essentieel belang is om de indicatieve programmas voor 2011-2013 te herzien en daarbij rekening te houden met de grootste noden, en om tegelijkertijd de financiële instrumenten, in het bijzonder het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) en het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR), flexibeler in te zetten om directe steun te kunnen geven aan organisaties uit het maatschappelijk middenveld.

Zunächst glaube ich, dass es äußerst wichtig ist, die Richtprogramme für den Zeitraum 2011–2013 zu überprüfen, indem die dringendsten Bedürfnisse der Partner berücksichtigt und gleichzeitig die Finanzierungsinstrumente, insbesondere das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) und das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), flexibler gestaltet werden, um den Organisationen der Zivilgesellschaft direkte Unterstützung zu bieten.


In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenbli ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die Wallonische Regierung anführt, regelt die fragliche Bestimmung, indem durch sie die finanziellen Verpflichtungen der Gemeinden geändert werden, die ein System der automatisierten Wahl bei den Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012 angewandt haben gemäß einem Beschluss, den sie im Oktober 2011 gefasst hatten, nicht die zukünftigen Folgen einer Situation vor ihrem Inkrafttreten, sondern durch sie werden die Folgen einer Handlung, die endgültig zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens, nämlich am 1. Januar 2013, abgeschlossen war, geändert.


Hiervoor hebben ze het financiële meerjarenkader voor 2007-2013 verhoogd en gebruik gemaakt van het flexibiliteitinstrument. Daarnaast zijn er herschikkingen geweest binnen de bestaande begrotingslijnen.

Die Einigung erfolgte auf der Grundlage der Aufstockung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 sowie der Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, ferner mittels Umschichtungen innerhalb der bestehenden Haushaltslinien.


1. De financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de uitgaven in het kader van jaarprogramma’s of meerjarenprogramma’s wordt vastgesteld in overeenstemming met de toewijzingen die zijn voorgesteld in het indicatieve financiële meerjarenkader bedoeld in artikel 5 van de IPA-verordening.

(1) Der Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu den Ausgaben im Rahmen der Mehrjahres- oder Jahresprogramme wird entsprechend den im indikativen Mehrjahresfinanzrahmen nach Artikel 5 der IPA-Verordnung vorgeschlagenen Mittelzuweisungen festgelegt.


In de tweede plaats is uw rapporteur voor advies van mening dat het verstandig zou zijn geweest een programma op te zetten dat, zoals bijna alle meerjarenprogramma's van de Gemeenschap, de hele periode van het huidige financiële meerjarenkader-FMK (2007-2013), bestrijkt.

Zum Zweiten ist der Verfasser der Stellungnahme der Auffassung, dass es nützlich gewesen wäre, ein Programm aufzulegen, das – wie fast alle mehrjährigen Gemeinschaftsprogramme – den gesamten Zeitraum des gegenwärtigen Mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) (2007-2013) abdeckt.


Dit indicatieve financiële meerjarenkader voor 2008–2010 is dus het eerste MIFF in IPA-verband. Het bevestigt de cijfers voor 2007 die de Commissie de Raad en het Parlement in het voorontwerp voor de begroting voor 2007 heeft verstrekt.

Dieser mehrjährige indikative Finanzrahmen, der die Jahre 2008-2010 abdeckt, ist daher der erste MIFR unter IPA, und er bestätigt die Zahlen für 2007, die dem Rat und dem Parlament im Vorentwurf des Haushaltsplans 2007 der Kommission vorgelegt wurden.


w