Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele lidstaten zouden moeten doen » (Néerlandais → Allemand) :

Er is echter een verschil in de begrotingsinspanningen die individuele lidstaten zouden moeten doen op grond van de vereisten van het stabiliteits- en groeipact.

Allerdings sind die zur Erfüllung der Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts noch zu leistenden Konsolidierungsanstrengungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.


Wat ook positief is, is de mogelijkheid tot medefinanciering door de EU van eventuele uitgaven die de lidstaten zouden moeten doen in het kader van het migratieproces.

Ebenso zu begrüßen ist die Möglichkeit der gemeinschaftlichen Kofinanzierung möglicher Kosten, die den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Migrationsverfahren entstehen.


De jaarlijkse groeianalyse 2013, waarmee het Europees semester 2013 start, benadrukt dat de lidstaten meer zouden moeten doen om de werkloosheid te bestrijden, om de inzetbaarheid te vergroten en om voor jongeren de toegang tot banen of een terugkeer naar de arbeidswereld te ondersteunen.

Im Jahreswachstumsbericht 2013 zur Einleitung des Europäischen Semesters für 2013 wird hervorgehoben, dass die Mitgliedstaaten größere Anstrengungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit und zur Unterstützung des Zugangs junger Menschen zu Arbeitsplätzen bzw. ihrer Rückkehr ins Arbeitsleben unternehmen sollten.


In het verslag worden eveneens specifieke aanbevelingen gedaan voor verschillende leeftijdsgroepen (jonge kinderen, kinderen in het primair onderwijs, adolescenten en volwassenen), en wordt de aandacht gevestigd op wat de verschillende betrokkenen kunnen en zouden moeten doen om een verschil te maken.

Der Bericht enthält auch spezifische Empfehlungen für die einzelnen Altersgruppen (Kleinkinder, Primarstufenschüler, Jugendliche und Erwachsene) und macht deutlich, was die einzelnen Akteure tun können und sollten, um eine Verbesserung herbeizuführen.


Om dit alles te doen functioneren is er meer dan ooit behoefte aan de onafhankelijke autoriteit van de Commissie om de maatregelen die de lidstaten zouden moeten nemen, voor te stellen en te beoordelen.

Damit dies in der Praxis funktioniert, brauchen wir – mehr denn je – die unabhängige Autorität der Kommission, um die Maßnahmen vorzuschlagen und zu bewerten, die die Mitgliedstaaten ergreifen sollten.


De toeristische sector en investeringen ter bevordering van de ontwikkeling van de industrie zijn kwesties die uitsluitend door de individuele lidstaten zouden moeten worden behandeld.

Die Fremdenverkehrsbranche sowie Investitionen zur Förderung ihrer Entwicklung sollten ausschließlich Sache der Mitgliedstaaten sein.


Maar wat hier wordt voorgesteld is meer dan alleen een verdere uitbreiding van de macht van Europol naar gebieden die onder de controle van de individuele lidstaten zouden moeten blijven.

Was hier vorgeschlagen wird, ist jedoch nicht nur ein weiterer Übergriff EUROPOLS in Bereiche, die unter der Kontrolle der Mitgliedsstaaten bleiben sollten.


15. merkt op dat maatschappelijke organisaties in de ontvangende landen actiever betrokken zouden moeten worden bij de ontwikkeling en het opstarten van projecten, wijst erop dat toekomstige IPA-programma's iets zouden moeten doen aan de systematische afhankelijkheid van donoren van de maatschappelijke organisaties, om te vermijden dat deze "op aanvraag" bestaan, en tevens aandacht zouden moeten besteden aan de ...[+++]

15. betont, dass Organisationen der Zivilgesellschaft in den Empfängerländern aktiver in die Entwicklung und Einleitung von Projekten einbezogen werden sollten; unterstreicht, dass künftige IPA-Programme die systematische Abhängigkeit der zivilgesellschaftlichen Organisationen von Gebern thematisieren müssen, um die Existenz solcher Organisationen "bei Bedarf" zu vermeiden, und sich auch mit der Entstehung einiger zivilgesellschaftlicher Organisationen basierend auf ethnisch-politischen Konflikten, besonders in Bosnien und Herzegowina, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und dem Ko ...[+++]


Ik ben met name van mening dat overdreven veel aandacht is besteed aan het onderwerp verdenking, terwijl wij juist veel meer zouden moeten doen voor de zekerheden, en de individuele waarborgen zouden moeten garanderen.

Insbesondere wird meines Erachtens dem Thema Verdacht übermäßige Aufmerksamkeit gewidmet, während wir uns vielleicht stärker auf die Gewissheiten konzentrieren und individuelle Garantien bieten sollten.


Het Verenigd Koninkrijk is derhalve van mening dat de wijziging van deze verordening, die de Lid-Staten in staat zou stellen produkten op de markt te kopen wanneer geen interventievoorraden beschikbaar zijn, een onjuist gebruik van de EOGFL-middelen vormt, en dat de Lid-Staten die als sociale maatregel verder levensmiddelen ter beschikking van liefdadigheidsinstellingen willen stellen, dit zouden moeten doen op kosten van de nationale begroting.

Das Vereinigte Königreich ist daher der Ansicht, daß die Änderung dieser Verordnung, wonach die Mitgliedstaaten Erzeugnisse auf dem Markt kaufen dürfen, wenn keine Interventionsbestände zur Verfügung stehen, eine unangemessene Verwendung von EAGFL-Mitteln bedeutet; Mitgliedstaaten, die Hilfsorganisationen weiterhin Lebensmittel zum Zwecke der Sozialhilfe zur Verfügung stellen wollen, sollten dies zu Lasten ihre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele lidstaten zouden moeten doen' ->

Date index: 2024-04-02
w