Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indruk dat wij allemaal een enorme » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb de indruk dat wij allemaal een enorme kans hebben laten voorbijgaan om een beleid op de middellange en lange termijn uit te stippelen.

Ich habe einfach das Gefühl, dass wir eine großartige Gelegenheit für eine mittel- und langfristige Politik verpasst haben.


Klimaatverandering en de kwaliteit van de lucht, de grond en het water hebben allemaal een enorme invloed op de biodiversiteit.

Klimawandel, Luft-, Boden- und Wasserqualität haben insgesamt großen Einfluss auf die Biodiversität.


De interne markt biedt ons allemaal een enorme kans en hierdoor kan meer werkgelegenheid ontstaan.

Der Binnenmarkt ist eine Riesenchance für uns alle.


Dus we hadden allemaal die enorme verantwoordelijkheid en ik ben het volledig eens met degenen die hebben gezegd dat we niet kunnen zeggen dat de moeilijke tijden voorbij zijn.

So mussten wir uns alle der enormen Verantwortung stellen und stimme denen völlig zu, die gesagt haben, dass wir nicht sagen können, dass die schwierigen Zeiten vorbei seien.


Ik ben voor het eerst in Passau en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben: een moderne universiteit, meteen aan de oever van de Inn, met direct zicht op Oostenrijk, talrijke Biergärten in de nabijheid, en dat ook nog eens allemaal vlakbij de Tsjechische Republiek – ik zou zo weer studente willen zijn!

Ich bin zum ersten Mal in Passau, und ich muss sagen, ich bin beeindruckt: eine moderne Universität, direkt am Ufer des Inn, mit direktem Blick nach Österreich, zahlreiche Biergärten in Reichweite, und all das noch dazu ganz in der Nähe der Tschechischen Republik – da wünschte ich mir, noch einmal wieder Studentin zu sein!


Het ontbreken van een regelgevend kader voor otc-derivaten heeft bijgedragen tot de financiële crisis en de enorme gevolgen waaronder we allemaal lijden.

Das Fehlen jeglichen Regelungsrahmens für OTC-Derivate war Mitursache der Finanzkrise und ihrer schweren Folgen, unter denen wir alle leiden.


" We zijn het er allemaal over eens dat heldere en geloofwaardige exitstrategieën moeten worden uitgestippeld om de wegens de crisis enorm gestegen overheidstekorten en –schulden af te bouwen.

„ Es herrschte generell Einigkeit darüber, dass klare und glaubwürdige Rückzugsstrategien festgelegt werden müssen, um die durch die Krise drastisch angestiegenen öffentlichen Defizite und Schuldenstände zu verringern.


Ook heel kleine doses tabaksrook kunnen een onmiddellijk effect hebben op het ontstaan van stremmingen in de bloedsomloop en trombose, alsmede een langetermijneffect op de ontwikkeling van arteriosclerosis – allemaal belangrijke factoren bij hartziekten[xiii]. Dit heeft een enorme impact: hartziekten vormen de meest voorkomende doodsoorzaak in de EU onder zowel rokers als niet rokers.

Schon sehr kleine Mengen Tabakrauch können unmittelbar Blutgerinnung und Thrombosebildung auslösen sowie langfristig die Entwicklung von Arteriosklerose begünstigen – dies alles sind wesentliche Ursachen für Herzerkrankungen.[xiii] Herzkrankheiten sind sowohl bei Rauchern als auch bei Nichtrauchern die vorwiegende Todesursache innerhalb der EU.


Volgens het verslag van de Commissie over de situatie van de interne markt voor diensten, dat in juli 2002 werd gepubliceerd (zie IP/02/1180) hebben ondernemingen en consumenten in Europa de indruk dat zij nog steeds benadeeld worden door de enorme kloof tussen de visie van een geïntegreerde Europese economie en de werkelijkheid waarmee ze dagelijks te maken hebben.

Nach dem Bericht der Kommission über den Stand des Binnenmarkts für Dienstleistungen, der im Juli 2002 veröffentlicht wurde (siehe IP/02/1180), fühlen sich europäische Unternehmen und Verbraucher immer noch benachteiligt, da zwischen der Vision eines wirtschaftlich integrierten Europas und der Wirklichkeit, die sie tagtäglich erleben, eine große Lücke klafft.


Die zorg werd des te groter, omdat wij aan het begin van ons semester de trieste indruk hadden dat, naast de enorme omvang van de problemen op de Balkan waarmee wij te kampen hadden, de internationale gemeenschap zelf "gebalkaniseerd" was in de manier waarop de problemen daar werden aangepakt.

Eine Sorge, die wuchs, als wir zu Beginn unserer Arbeit neben dem Umfang der Probleme, die vor uns standen, die traurige Erkenntnis gewannen, daß die internationale Gemeinschaft in der Art und Weise, wie mit dem Balkan umzugehen sei, „balkanisiert“ war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indruk dat wij allemaal een enorme' ->

Date index: 2021-03-08
w