Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indruk te wekken dat hij democratische » (Néerlandais → Allemand) :

President Kabila heeft weliswaar verkiezingen gehouden om bij de buitenwereld de indruk te wekken dat hij democratische hervormingen doorvoert, maar in werkelijkheid heeft hij alle touwtjes van de macht in handen en beheerst hij met name de toegang tot de enorme natuurlijke hulpbronnen van het land.

Präsident Kabila hat wenigstens eine allgemeine Wahl abgehalten, um der restlichen Welt den Eindruck zu vermitteln, dass demokratische Reformen durchgeführt werden, aber in Wirklichkeit kontrolliert er alle Hebel der Macht und insbesondere den Zugang zu den umfassenden natürlichen Ressourcen des Landes.


In het vandaag uitgesproken arrest oordeelt het Hof dat het Unierecht een verbod stelt op agressieve praktijken die bij de consument de indruk wekken dat hij al een prijs heeft gewonnen, terwijl hij een geldsom moet betalen of bepaalde kosten moet maken om te vernemen welke prijs hij heeft gewonnen of om stappen te kunnen ondernemen om deze in ontvangst te nemen.

In seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht aggressive Praktiken verbietet, mit denen dem Verbraucher der Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er einen Betrag zahlen und Kosten übernehmen muss, um Informationen über die Natur des Preises zu erhalten bzw. um Handlungen für seine Inanspruchnahme vorzunehmen.


Agressieve praktijken van handelaars die bij de consument de bedrieglijke indruk wekken dat hij al een prijs heeft gewonnen, terwijl hij bepaalde kosten moet maken om deze te ontvangen, zijn verboden

Aggressive Praktiken von Gewerbetreibenden, mit denen dem Verbraucher der fälschliche Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er für dessen Entgegennahme bestimmte Kosten übernehmen muss, sind verboten


Het verbiedt de ondernemingen met name de bedrieglijke indruk te wekken dat de consument al een prijs heeft gewonnen of zal winnen dan wel door een bepaalde handeling te verrichten een prijs zal winnen of een ander soortgelijk voordeel zal behalen, als de consument in feite een bedrag moet betalen of kosten moet dragen indien hij stappen wil ondernemen om in aanmerking te kunnen komen voor de prijs of voor een ander soortgelijk voordeel.

Insbesondere verbietet es den Unternehmen, den fälschlichen Eindruck zu erwecken, der Verbraucher habe bereits einen Preis gewonnen, werde einen Preis gewinnen oder werde durch eine bestimmte Handlung einen Preis oder einen sonstigen Vorteil gewinnen, obwohl die Möglichkeit des Verbrauchers, Handlungen in Bezug auf die Inanspruchnahme des Preises oder eines sonstigen Vorteils vorzunehmen, in Wirklichkeit von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher abhängig gemacht wird.


Ik ben ervan overtuigd dat niemand de indruk wil wekken dat de instellingen van de Europese Unie of de lidstaten proberen om de huid van de beer te verkopen voordat hij geschoten is.

Ich bin überzeugt, dass niemand den Eindruck hinterlassen möchte, dass die Institutionen der Europäischen Union oder Mitgliedstaaten versuchen, sich den größten Teil des Kuchens zu sichern, bevor er fertig gebacken ist.


De heer Barroso speelt als minister-president van Portugal een hoofdrol door zich op een door hemzelf gefaciliteerde Top in de Azoren als gastheer op te treden en daardoor toch de indruk te wekken dat hij zich vereenzelvigde met de voorgestelde in onze ogen eenzijdige aanpak van de Amerikanen.

Herr Barroso spielte als Ministerpräsident Portugals eine bedeutende Rolle als Organisator und Gastgeber eines Gipfeltreffens auf den Azoren und vermittelte dabei den Eindruck, dass er das von uns als unilateralistisch empfundene Vorgehen der Amerikaner guthieß.


Wij moeten voorkomen dat wij bij de gemiddelde burger in Europa de indruk wekken dat er een of ander bureaucratisch monster in Brussel wordt gecreëerd waarop hij geen vat heeft, maar waaraan hij blindelings moet gehoorzamen.

Wir müssen vermeiden, bei dem durchschnittlichen Europäer den Eindruck zu erwecken, wir schüfen in Brüssel eine Art bürokratisches Monster, über das er keine Kontrolle hat, dem er jedoch blindlings folgen muss.


Mijn laatste punt behelst kritiek op de Raad, niet alleen vanwege het feit dat hij hier vandaag niet aanwezig is, maar vanwege het feit dat – net zoals de UK Independence Party zojuist deed – hij de indruk probeert te wekken dat alles de schuld is van de Commissie of van de andere EU-instellingen.

Mein abschließender Punkt ist eine Kritik am Rat, und zwar nicht nur, weil er heute abwesend ist, sondern auch, weil er versucht – wie gerade eben die UK Independence Party –, den Eindruck zu vermitteln, dass an allem die Kommission oder die anderen EU-Institutionen schuld sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indruk te wekken dat hij democratische' ->

Date index: 2022-07-04
w