Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingang aanzienlijk moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Het is duidelijk dat de particuliere en de overheidsinvesteringen in de ontwikkeling van energietechnologieën met onmiddellijke ingang aanzienlijk moeten toenemen.

Zweifellos müssen öffentliche und private Investitionen in die Entwicklung von Energietechnologien beträchtlich aufgestockt werden, und zwar unverzüglich.


Het is duidelijk dat de particuliere en de overheidsinvesteringen in de ontwikkeling van energietechnologieën met onmiddellijke ingang aanzienlijk moeten toenemen.

Zweifellos müssen öffentliche und private Investitionen in die Entwicklung von Energietechnologien beträchtlich aufgestockt werden, und zwar unverzüglich.


3. onderstreept dat de EU en de lidstaten hun partnerschap met de ontwikkelingslanden die steun uit het DCI ontvangen serieus moeten nemen, en dat voorspelbaarheid op de lange termijn een essentieel onderdeel is van dit partnerschap; benadrukt dat de armste en meest kwetsbare bevolkingsgroepen van de landen die steun uit het DCI ontvangen niet alle gevolgen te dragen mogen krijgen van de aanzienlijke verhogingen van de gelden voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, in reactie op de Arabische lente; herinnert aan ...[+++]

3. drängt darauf, dass die EU und die Mitgliedstaaten ihre Partnerschaft mit den aus dem Instrument für Entwicklungszusammenarbeit finanzierten Entwicklungsländern, die finanzielle Unterstützung daraus erhalten, ernst nimmt und dass die langfristige Vorhersehbarkeit ein wesentliches Element dieser Partnerschaft ist; besteht darauf, dass die Hauptlast der als Reaktion auf den Arabischen Frühling erfolgten erheblichen Aufstockung der Mittel des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) nicht auf die ärmsten und am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen in den Empfängerländern von Hilfen aus dem Instrument für Entwicklungszusammenarbeit abgewälzt werden darf; erinnert daran, dass die im Rahmen der „Agenda für den W ...[+++]


28. onderstreept dat het beheer en de controle van pretoetredingssteun aanzienlijk moeten worden verbeterd om Bulgarije op een efficiënter gebruik van de Europese structuurfondsen voor te bereiden; is van mening dat vooral de inspanningen om het Phare- en ISPA-gerelateerde uitgebreid gedecentraliseerd uitvoeringssysteem ingang te doen vinden, moeten worden opgevoerd en dat tegelijkertijd de Commissie verdere bijstand moet richten op die gebieden die daar het meest behoefte aan hebben;

28. betont, dass die Verwaltung und Kontrolle der Heranführungshilfe erheblich verbessert werden müssen, um Bulgarien auf eine effizientere Nutzung der EU-Strukturfonds vorzubereiten; bekräftigt, dass insbesondere die Anstrengungen zur Akkreditierung von EDIS (erweitertes dezentralisiertes Durchführungssystem) in Verbindung mit Phare und ISPA beschleunigt werden müssen, wobei die Kommission gleichzeitig weitere Unterstützung in denjenigen Bereichen bereitstellen sollte, in denen der Bedarf am größten ist;


28. onderstreept dat het beheer en de controle van pretoetredingssteun aanzienlijk moeten worden verbeterd om Bulgarije op een efficiënter gebruik van de Europese structuurfondsen voor te bereiden; vooral de inspanningen om het Phare- en ISPA-gerelateerde uitgebreid gedecentraliseerd uitvoeringssysteem ingang te doen vinden, moeten worden opgevoerd; tegelijkertijd moet de Commissie verdere bijstand richten op die gebieden die daar het meest behoefte aan hebben;

28. betont, dass die Verwaltung und Kontrolle der Heranführungshilfe erheblich verbessert werden müssen, um Bulgarien auf eine effizientere Nutzung der EU-Strukturfonds vorzubereiten; bekräftigt, dass insbesondere die Anstrengungen zur Akkreditierung von EDIS (erweitertes dezentralisiertes Durchführungssystem) in Verbindung mit Phare und ISPA beschleunigt werden müssen, wobei die Kommission gleichzeitig weitere Unterstützung in denjenigen Bereichen bereitstellen sollte, in denen der Bedarf am größten ist;


13. is van oordeel dat het beperken van ontbossing een uitermate efficiënte en voordelige manier is om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en het potentieel heeft om vrij snel tot aanzienlijke reducties te komen; verzoekt de Commissie de ondertekening van de EU-partnerschapsovereenkomsten voor de bosbouw inzake wetshandhaving, een goed bestuur en handel in versneld tempo door te zetten en deze regeling ook in andere verbruikslanden ingang te doen vinden; is van oordeel dat dit stelsel op de lange termijn moet evolueren naa ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die Eindämmung der Entwaldung ein äußerst kostenwirksamer Weg zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen ist und die Möglichkeit bietet, recht rasch bedeutende Emissionssenkungen zu erzielen; fordert die Kommission auf, den Prozess der Vereinbarung von Partnerschaftsabkommen der EU im Bereich der Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und des Handels im Forstsektor zu beschleunigen und das System auf andere Verbraucherländer auszudehnen; ist der Meinung, dass dieses System langfristig zu einem weltweiten System für die Förderung des Handels mit nachhaltigem Holz weiterentwickelt werden sollte; vertritt ...[+++]


86. is ingenomen met het bericht dat alle leden met ingang van april en mei 2005 in hun kantoren de beschikking krijgen over een extra internetaansluiting, hetgeen het probleem van toegang via Mac-computers aanzienlijk zou verlichten; benadrukt echter dat meer maatregelen moeten worden getroffen om gebruikers van andere bekende systemen in staat te stellen in te loggen in het Intranet van het Parlement;

86. begrüßt die Information, wonach ab April und Mai 2005 ein zusätzlicher Internetzugang in allen Abgeordnetenbüros möglich sein wird, was angesichts des Problems des Zugangs über Mac-Computer eine erhebliche Verbesserung darstellen würde; betont jedoch, dass mehr getan werden sollte, um Benutzern anderer bekannter Systeme die Möglichkeit zu geben, sich in das Intranet des Parlaments einzuloggen;


Het voorstel vormt een wezenlijk onderdeel van het nieuwe regelgevende kader dat op gemeenschapsniveau moet worden opgezet voor een sector die met ingang van 1998 geliberaliseerd zal zijn ; de richtlijn zou het vrij verlenen van telecommunicatiediensten in de Gemeenschap en de toegang tot de markt van nieuwe exploitanten aanzienlijk moeten vergemakkelijken.

Es handelt sich um einen wesentlichen Bestandteil des ordnungspolitischen Rahmens, der auf der Ebene der Gemeinschaft im Hinblick auf einen ab 1998 liberalisierten Sektor vorzugeben ist; sie dürfte die freie Erbringung von Telekommunikationsdiensten in der Gemeinschaft und den Markteintritt neuer Betreiber erheblich erleichtern.


w