Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 15. De Administratie geeft de aanvrager kennis van de gemotiveerde beslissing waarbij ze zich uitspreekt over de ingediende aanvraag en waarbij het bedrag van de hersteltegemoetkoming wordt vastgelegd, indien hij daar recht op heeft.

Art. 15 - Die Verwaltung stellt dem Antragsteller den begründeten Beschluss über den eingereichten Antrag zu, in dem der Betrag der Schadenersatzzahlung festgelegt wird, insofern er darauf Anspruch hat.


Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag overeenkomstig respectievelijk artikel 23, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of artikel 20, § 1, van Verordening (EU) nr. 716/2013 aan België wordt meegedeeld, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde naam/namen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt/uitmaken, met een certificering gebruikt; 2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier; 3° aa ...[+++]

§ 2 - Wenn der von der Kommission als zulässig erachtete Antrag auf Löschung Belgien in Anwendung je nach Fall von Artikel 23 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder von Artikel 20 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 übermittelt wird, leitet die Dienststelle den Antrag auf Löschung unverzüglich weiter: 1° an jeden wallonischen Erzeuger, der die eingetragene(n) Bezeichnung(en), die Gegenstand des Antrags ist(sind) unter Zertifizierung benutzt; 2° an die bescheinigenden Stellen, die mit der Kontrolle der Einhaltung des Lastenheftes oder der technischen Unterlage beauftragt sind; 3° an den Antragsteller, der den Antrag auf Eintragung d ...[+++]


Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag aan België wordt meegedeeld overeenkomstig artikel 47, § 1, van Verordening (EG) nr.607/2009, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde traditionele aanduiding, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt, met een certificering gebruikt; 2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier; 3° aan de aanvrager, voor zover hij nog bestaat, die de aanvraag tot bes ...[+++]

§ 2 - Wenn der von der Kommission als zulässig erachtete Antrag auf Löschung Belgien in Anwendung von Artikel 47 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 übermittelt wird, leitet die Dienststelle den Antrag auf Löschung unverzüglich weiter: 1° an jeden wallonischen Erzeuger, der den traditionellen Begriff, der Gegenstand des Antrags ist, unter Zertifizierung benutzt; 2° an die bescheinigenden Stellen, die mit der Kontrolle der Einhaltung des Lastenheftes oder der technischen Unterlage beauftragt sind; 3° an den Antragsteller, der den Antrag auf Schutz des traditionellen Begriffs eingereicht hat, insofern es den Antragsteller immer noch gib ...[+++]


Wanneer minstens een van de partijen hiertegen bezwaren heeft dient de notaris-vereffenaar een proces-verbaal van geschillen of moeilijkheden op te maken, dat hij samen met zijn schriftelijk advies dient over te zenden aan de rechtbank, die een beslissing moet nemen nadat ze de partijen heeft gehoord.

Wenn wenigstens eine der Parteien Einwände dagegen hat, muss der Notar-Liquidator ein Protokoll über die Streitsachen oder Schwierigkeiten verfassen, das er zusammen mit seinem schriftlichen Gutachten an das Gericht übermitteln muss, das eine Entscheidung treffen muss, nachdem es die Parteien angehört hat.


Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen ...[+++]

Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in diesen vorherige ...[+++]


Ik moet steeds denken aan een Britse landbouwer, die in dit Parlement repte over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij merkte dat niet met het vlees van zijn dieren te concurreren viel door al die wettelijke eisen waaraan hij moest voldoen.

Ich muss immer an eine Anhörung denken, bei der ein britischer Landwirt in diesem Plenum von seinen Schwierigkeiten erzählt hat, vor denen er stand, als er bemerkte, dass das Fleisch von seinen Tieren, aufgrund der Anforderungen, die ihm der Gesetzgeber auferlegt hat, auf dem Markt nicht wettbewerbsfähig war.


De EU-ombudsman heeft bij de Commissie institutionele zaken van het Europees Parlement klachten (26/05) ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij om documenten verzocht over de kwestie in verband met de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De EU-ombudsman heeft bij de Commissie institutionele zaken van het Europees Parlement klachten (26/05) ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij om documenten verzocht over de kwestie in verband met de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De ombudsman heeft op 26 mei 2000 officieel aan de Commissie constitutionele zaken van het Europees Parlement een klacht voorgelegd over de moeilijkheden die hij heeft ondervonden om toegang te krijgen tot de documenten aangaande de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Bemühen um Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De ombudsman heeft op 26 mei 2000 officieel aan de Commissie constitutionele zaken van het Europees Parlement een klacht voorgelegd over de moeilijkheden die hij heeft ondervonden om toegang te krijgen tot de documenten aangaande de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond' ->

Date index: 2024-08-21
w