Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de dekking
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Vertaling van "ingeval een schorsing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

Aussetzung des Verfahrens


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

Aussetzung der Zollsätze [ Zollaussetzung ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

Aussetzung der Untersuchungshaft | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

Aussetzung des Verfahrens | Unterbrechung des Verfahrens






schorsing in het belang van de dienst

einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes




schorsing van de dekking

Aussetzung des Versicherungsschutzes


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

Ausschluss aus einer internationalen Organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingeval de schorsing van de tenuitvoerlegging of voorlopige maatregelen worden bevolen wegens machtsafwending, wordt de zaak verwezen naar de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak.

Falls die Aussetzung der Ausführung oder vorläufige Maßnahmen wegen Befugnismissbrauch angeordnet werden, wird die Sache an die Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung verwiesen.


Ingeval een schorsing van de preferentiële invoerregeling noodzakelijk wordt, moet de Commissie evenwel uitvoeringshandelingen kunnen vaststellen zonder dat die verordening wordt toegepast.

Wird jedoch eine Aussetzung der Präferenzeinfuhrregelung erforderlich, so sollte der Kommission gestattet werden, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, ohne jene Verordnung anzuwenden.


Ingeval een schorsing van de preferentiële invoerregeling noodzakelijk wordt, moet de Commissie evenwel een uitvoeringshandeling vaststellen zonder dat Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt toegepast.

Wird jedoch eine Aussetzung der Präferenzeinfuhrregelung erforderlich, so sollte die Kommission einen Durchführungsrechtsakt erlassen, ohne die Verordnung (EU) Nr. 182/2011 anzuwenden.


Ingeval een schorsing van de preferentiële invoerregeling noodzakelijk wordt, moet de Commissie evenwel uitvoeringshandelingen kunnen vaststellen zonder dat Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt toegepast.

Wird jedoch eine Aussetzung der Präferenzeinfuhrregelung erforderlich, so sollte der Kommission gestattet werden, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, ohne die Verordnung (EU) Nr. 182/2011 anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval een schorsing van de preferentiële invoerregeling noodzakelijk wordt, moet de Commissie evenwel uitvoeringshandelingen kunnen vaststellen zonder dat Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt toegepast.

Wird jedoch eine Aussetzung der Präferenzeinfuhrregelung erforderlich, so sollte der Kommission gestattet werden, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, ohne die Verordnung (EU) Nr. 182/2011 anzuwenden.


9. Csd's, ctp's en handelsplatforms stellen procedures vast die hen in staat stellen om, in overleg met hun bevoegde autoriteit, elke deelnemer die consequent en systematisch nalaat de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten op de voorgenomen afwikkelingsdatum te leveren, te schorsen en diens identiteit openbaar te maken, uitsluitend na die deelnemer in de gelegenheid te hebben gesteld opmerkingen te maken en op voorwaarde dat de bevoegde autoriteiten van de csd, ctp's en handelsplatforms, en van de betrokken deelnemer hiervan in kennis zijn gesteld . Ingeval van schor ...[+++]

9. Zentralverwahrer, zentrale Gegenparteien und Handelsplätze legen Verfahren fest, nach denen sie – in Absprache mit ihrer jeweiligen zuständigen Behörde – jeden Teilnehmer, der es fortlaufend und systematisch versäumt, Finanzinstrumente im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 am vorgesehenen Abwicklungstag zu liefern, suspendieren und seine Identität bekanntgeben können, jedoch erst, nachdem sie ihm Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben haben, und nachdem die zuständigen Behörden des Zentralverwahrers, der zentralen Gegenparteien und der Handelsplätze sowie des betreffenden Teilnehmers in gebührender Form unterrichtet wurden . Neben der Abspr ...[+++]


- annulatie- en schorsingsbevoegdheid voor de beslissingen van de Dienst Vreemdelingenzaken inzake asiel (Dublin-onderzoek) en in het overige vreemdelingen-contentieux (toegang, verblijf, vestiging (immigratie), beslissingen van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen betreffende de asielaanvragen van de E.U. onderdanen. Dit is in principe niet van rechtswege schorsend doch de gewone en ingeval van een dreigende gedwongen uitvoering, de schorsing bij dringende noodzakelijkheid kan worden gevraagd.

- Befugnis zur Nichtigerklärung und Aussetzung der Beschlüsse des Ausländeramtes in Asylfragen (Dublin-Untersuchung) und in den anderen Ausländerstreitsachen (Einreise, Aufenthalt, Niederlassung (Immigration), Beschlüsse des Generalkommissariats für Flüchtlinge und Staatenlose über Asylanträge von EU-Bürgern.


roept nogmaals op de mensenrechtenclausule te implementeren via een meer transparante overlegprocedure tussen de partijen, waarbij in detail wordt vastgelegd welke politieke en juridische mechanismen worden gebruikt ingeval van een verzoek om schorsing van bilaterale samenwerking op grond van herhaalde en/of systematische mensenrechtenschendingen in strijd met het internationale recht; is van mening dat een dergelijke clausule ook gedetailleerde informatie moet bevatten o ...[+++]

wiederholt erneut seine Forderung, dass die Menschenrechtsklauseln durch ein transparenteres Verfahren der Konsultation zwischen den Parteien umgesetzt wird, bei dem die politischen und rechtlichen Mechanismen im Einzelnen festgelegt sind, die anzuwenden sind, falls die Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit auf Grund wiederholter und/oder systematischer Menschenrechtsverletzungen unter Missachtung des Völkerrechts beantragt wird; ist der Ansicht, dass solche Klauseln auch Einzelheiten eines Mechanismus enthalten sollten, mit dem die vorübergehende Aussetzung eines Kooperationsabkommens sowie ein„Warnmechanismus“ möglich wären;


« Wanneer, met toepassing van artikel 100, eerste lid, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wordt geschorst, mag de werkgever, vanaf de dag van het akkoord of, ingeval de toepassing wordt gevraagd van een collectieve arbeidsovereenkomst, vanaf het begin van een periode van drie maanden vóór het ingaan van de schorsing tot drie maanden na het einde van de schorsing, geen handeling verrichten die ertoe strekt eenzijdig een einde ...[+++]

« Wenn in Anwendung von Artikel 100 Absatz 1 die Durchführung des Arbeitsvertrags ausgesetzt wird, dann darf der Arbeitgeber ab dem Tag der Vereinbarung oder, wenn die Anwendung eines kollektiven Arbeitsvertrags beantragt wird, ab dem Beginn eines Zeitraums von drei Monaten vor Beginn der Aussetzung bis drei Monate nach Beendigung der Aussetzung keine Handlungen vornehmen, die auf eine einseitige Beendigung des Arbeitsverhältnisses abzielen, ausser bei Vorliegen eines schwerwiegenden Grundes im Sinne von Artikel 35 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge oder eines ausreichenden Grundes.


4. Het financieringsmemorandum bevat ook bepalingen inzake de vermindering, schorsing of intrekking van de bijstand ingeval de uitvoering van een maatregel de toegekende bijstand niet of slechts voor een deel rechtvaardigt.

(4) Die Finanzierungsvereinbarung enthält Bestimmungen betreffend die Kürzung, Aussetzung und Streichung der Unterstützung in Fällen, in denen eine Maßnahme so durchgeführt wird, daß die gewährte Beteiligung teilweise oder vollständig ungerechtfertigt ist.


w