Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingevoerde rijwielen waren hoofdzakelijk afkomstig " (Nederlands → Duits) :

De in 2011 ingevoerde rijwielen waren hoofdzakelijk afkomstig uit de VRC (meer dan 60 %) en Taiwan (20 %).

Die eingeführten Fahrräder stammten 2011 hauptsächlich aus der VR China (über 60 %) und Taiwan (20 %).


Er is een gegevensbank voor goede praktijken opgezet en er zijn enkele thematische brochures gepubliceerd waarin voorbeelden van goede praktijken waren opgenomen, hoofdzakelijk afkomstig uit de eerste fase van het Leonardo-programma da Vinci I.

Eine Datenbank mit empfehlenswerten Praktiken wurde aufgebaut und eine Reihe themenbezogener Broschüren veröffentlicht, in denen nachahmenswerte Beispiele aus vorwiegend dem Programm Leonardo da Vinci I entnommenen Projekten vorgestellt wurden.


Gelet op het belang van de opdrachten van algemeen belang waarmee het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle is belast en op de omstandigheid dat de financiering ervan hoofdzakelijk werd verzekerd door het heffen van de retributies die waren ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001, kon de wetgever oordelen dat het onontbeerlijk was de financiering van het Agentschap te waarborgen voor de periode waarop de door de Raad van State uitgesproken vernietiging betrekking had.

Angesichts der Bedeutung der gemeinnützigen Aufgaben der Föderalen Nuklearkontrollbehörde und des Umstandes, dass ihre Finanzierung hauptsächlich durch die Erhebung der durch den königlichen Erlass vom 24. August 2001 eingeführten Gebühren gewährleistet wurde, konnte der Gesetzgeber es für unerlässlich halten, die Finanzierung der Kontrollbehörde für den von der Nichtigerklärung durch den Staatsrat betroffenen Zeitraum zu gewährleisten.


Nadat ik in dit Parlement gekozen ben, heb ik een stroom van klachten van zakenlieden ontvangen die hoofdzakelijk uit de nieuwe lidstaten afkomstig waren die na 2004 tot de EU toetraden, tegen de handelingen van lokale en regionale overheden die moedwillig extra vereisten aan deze zakenlieden oplegden die in het geheel niet door een wet van de EU zijn gerechtvaardigd.

Seitdem ich hier in dieses Parlament gewählt wurde, kamen zahlreiche Unternehmer überwiegend aus den neuen, 2004 der EU beigetretenen, Mitgliedstaaten auf mich zu und beschwerten sich über die Praktiken regionaler und lokaler Behörden, die diesen Unternehmern willkürlich zusätzliche Auflagen aufbürden, die nicht im Geringsten durch irgendeine EU-Rechtsverordnung begründet sind.


Er is een gegevensbank voor goede praktijken opgezet en er zijn enkele thematische brochures gepubliceerd waarin voorbeelden van goede praktijken waren opgenomen, hoofdzakelijk afkomstig uit de eerste fase van het Leonardo-programma da Vinci I.

Eine Datenbank mit empfehlenswerten Praktiken wurde aufgebaut und eine Reihe themenbezogener Broschüren veröffentlicht, in denen nachahmenswerte Beispiele aus vorwiegend dem Programm Leonardo da Vinci I entnommenen Projekten vorgestellt wurden.


65. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzo ...[+++]

65. stellt fest, dass die Kommission bei der Angabe des Gesamtbetrags der sektorspezifischen Mittelbindungen für 2001 den 2002 eingeführten Benchmark von 35% für die soziale Infrastruktur zugrunde gelegt hat, der 2001 noch nicht galt; würdigt indessen die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Erreichung dieses Benchmarks, wenngleich die Durchführung in den AKP-Ländern verbessert werden sollte; betont, dass die 35% in erster Linie den Bereichen Bildung und Gesundheit zugute kommen müssen, in denen das Gesamtergebnis 2001 besonders schlecht ausfiel, und fordert für die kommenden Jahre deutliche Verbesserungen in diesen Berei ...[+++]


124. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzo ...[+++]

124. stellt fest, dass die Kommission bei der Angabe des Gesamtbetrags der sektorspezifischen Mittelbindungen für 2001 den 2002 eingeführten Benchmark von 35% für die soziale Infrastruktur zugrunde gelegt hat, der 2001 noch nicht galt; würdigt indessen die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Erreichung dieses Benchmarks, wenngleich die Durchführung in den AKP-Ländern verbessert werden sollte; betont, dass die 35% in erster Linie den Bereichen Bildung und Gesundheit zugute kommen müssen, in denen das Gesamtergebnis 2001 besonders schlecht ausfiel, und fordert für die kommenden Jahre deutliche Verbesserungen in diesen Bere ...[+++]


122. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzo ...[+++]

122. stellt fest, dass die Kommission bei der Angabe des Gesamtbetrags der sektorspezifischen Mittelbindungen für 2001 den 2002 eingeführten Benchmark von 35% für die soziale Infrastruktur zugrunde gelegt hat, der 2001 noch nicht galt; würdigt indessen die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Erreichung dieses Benchmarks, wenngleich die Durchführung in den AKP-Ländern verbessert werden sollte; betont, dass die 35% in erster Linie den Bereichen Bildung und Gesundheit zugute kommen müssen, in denen das Gesamtergebnis 2001 besonders schlecht ausfiel, und fordert für die kommenden Jahre deutliche Verbesserungen in diesen Bere ...[+++]


Anderzijds beweerde een importeur dat de door hem uit de Volksrepubliek China ingevoerde rijwielen van een dusdanige hoge kwaliteit waren dat zij niet concurreerden met door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde rijwielen.

Ein Einführer behauptete dagegen, die Fahrräder, die er aus der Volksrepublik China importierte, seien von so hoher Qualität, daß sie mit den Fahrrädern der Gemeinschaftshersteller nicht konkurrierten.


(11) Met slechts weinige uitzonderingen werd vastgesteld dat de door de producenten van de Gemeenschap verkochte rijwielen werkelijk in de Gemeenschap waren vervaardigd uit onderdelen die hoofdzakelijk van oorsprong uit de Gemeenschap waren, hoewel enige onderdelen waren ingevoerd uit Japan, Singapore, Taiwan en de Volksrepubliek China.

(11) Nach den Feststellungen wurden die von den Gemeinschaftsherstellern verkauften Fahrräder, abgesehen von ganz wenigen Ausnahmen, in der Gemeinschaft aus Teilen gemeinschaftlichen Ursprungs hergestellt, wenn auch bestimmte Teile aus Japan, Singapur, Taiwan und der Volksrepublik China importiert wurden.


w