Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke taak
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant- en klaarmaaltijd
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaar-gerecht
Kant-en-klaar-maaltijd
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kant-en-klare diervoeders
Kant-en-klare maaltijd
Machinaal vervaardigde kant
Mechanisch vervaardigde kant
Prefab fabriek

Vertaling van "inhoudelijke kant " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen








machinaal vervaardigde kant | mechanisch vervaardigde kant

maschinengefertigte Spitzen


kant- en klaarmaaltijd | kant-en-klaar-gerecht

Fertiggericht


kant-en-klaar-maaltijd | kant-en-klare maaltijd

Fertigkost


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

schlüsselfertige Fabrik


kant-en-klare diervoeders

Fertigfutter | Fertigfuttermittel


besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders

Kontaminationsgefahren bei Fertigfutter | Kontaminationsgefahren bei Fertigfuttermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. wijst erop dat het Hof van Justitie de nadruk heeft gelegd op het beginsel dat de inhoudelijke kant voorrang heeft op formele aspecten, en dat dus het economische effect van een maatregel het uitgangspunt vormt bij de beoordeling;

63. weist darauf hin, dass der EuGH den Grundsatz der wirtschaftlichen Betrachtungsweise betont hat, dem zufolge die wirtschaftliche Auswirkung einer Maßnahme der Anhaltspunkt für ihre Beurteilung ist;


1. Wanneer de Commissie het Parlement in kennis stelt van haar voornemen te onderzoeken of als alternatief voor de vaststelling van wetgeving vrijwillige overeenkomsten kunnen worden gesloten, kan de bevoegde commissie overeenkomstig artikel 52 een verslag opstellen over de inhoudelijke kant van de zaak.

1. Unterrichtet die Kommission das Parlament über ihre Absicht, die Anwendung freiwilliger Vereinbarungen als Alternative zum Erlass von Rechtsvorschriften zu prüfen, kann der zuständige Ausschuss gemäß Artikel 52 einen Bericht über den betreffenden Gegenstand ausarbeiten.


2. Wanneer de sociale partners de Commissie in kennis stellen van hun wens het in artikel 155 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde proces in te leiden, kan de bevoegde commissie een verslag opstellen over de inhoudelijke kant van de zaak.

2. Teilen die Sozialpartner der Kommission mit, dass sie den Prozess nach Artikel 155 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Gang setzen wollen, kann der zuständige Ausschuss einen Bericht über den betreffenden Gegenstand ausarbeiten.


18. onderstreept dat de vraag of een product of dienst al dan niet op duurzame wijze is geproduceerd, terecht wordt aangemerkt als een kenmerk van het product, dat als criterium kan worden gebruikt om dat product te vergelijken met andere producten of diensten die niet op duurzame manier zijn geproduceerd, ten einde de aanbestedende instanties in staat te stellen om de ecologische en sociale gevolgen van de door hen gegunde contracten op een transparantie manier te controleren, zonder daarbij de noodzakelijke inhoudelijke kant van het contract uit het oog te verliezen; wijst erop dat moet worden verduidelijkt in hoeverre het mogelijk is ...[+++]

18. betont, dass die nachhaltige Produktion einer Ware oder Dienstleistung berechtigterweise als Merkmal angesehen wird, das als Kriterium für den Vergleich mit anderen Produkten oder Dienstleistungen herangezogen werden kann, die nicht nachhaltig produziert worden sind, um die Vergabebehörden zu befähigen, die ökologischen und sozialen Auswirkungen der von ihnen vergebenen Verträge auf transparente Weise zu kontrollieren, gleichzeitig jedoch nicht die notwendige Verknüpfung mit dem Gegenstand des Auftrags zu schwächen; weist darauf hin, dass geklärt werden sollte, inwieweit Auflagen bezüglich des Produktionsprozesses in die technischen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat wij in de komende maanden of jaren nog wel terug zullen komen op bepaalde inhoudelijke aspecten, bijvoorbeeld de scheiding tussen reglementering van de inhoudelijke kant van de televisie en reglementering van de infrastructuur.

Was das eigentliche Thema anbelangt, so sollten wir in den nächsten Monaten oder Jahren auf einige Aspekte wie zum Beispiel die Trennung der Regelungen zum Inhalt des Fernsehens von denen, die die Infrastruktur betreffen, zurückkommen.


Van de andere kant lijken banen, mede door de nieuwe technologie, inhoudelijk interessanter te worden, meer voldoening te geven en meer zelfstandigheid te bieden; in deze sectoren van de economie blijken vrouwen wel een evenredig deel van de beterbetaalde, hogergekwalificeerde banen op zich te nemen. [14]

Andererseits haben die neuen Technologien offenbar viele Arbeitsplätze intrinsisch aufgewertet und die Arbeitszufriedenheit bei gleichzeitig größerer Selbständigkeit gefördert. Es gibt Indizien dafür, dass Frauen jetzt eher Zugang finden zu Arbeitsplätzen mit höheren Qualifikationsanforderungen, belegt zum Beispiel durch eine der entsprechenden Quote bei den Männern vergleichbare Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen. [14]


Ontwikkelingen zoals de opkomst van nieuwe groepen, bijvoorbeeld de G20 en G90, die zich zorgen maken dat hun prioriteiten niet voldoende uit de verf komen, kunnen niet worden genegeerd of aan de kant worden geschoven. Dat geldt evenzo voor de onwil van een aantal leden zich in te zetten voor hetzij verdere liberalisering van de handel hetzij uitbreiding van het WTO-reglement; voor de inhoudelijke verschillen die te groot bleven om binnen de beschikbare tijd te overbruggen; voor het belang van (en de vrees voor) China en zijn enorm ...[+++]

Entwicklungen wie die Entstehung neuer Gruppierungen, beispielsweise der G20 und der G90, getrieben von der Sorge, dass ihren Prioritäten keine ausreichende Aufmerksamkeit gewidmet wird, das Widerstreben einer Reihe von Mitgliedern, entweder den Handel weiter zu liberalisieren oder das Regelwerk der WTO zu erweitern, inhaltliche Differenzen, die zu groß waren, um in der verfügbaren Zeit überbrückt zu werden, die Bedeutung Chinas und seines großen Exportpotenzials (und die diesbezüglichen Befürchtungen) und Probleme im Funktionieren des WTO-Systems selbst können nicht ignoriert oder einfach beiseite gewischt werden.


Ten vijfde is dit gemeenschappelijk kader voor gegevensbescherming des te belangrijker, omdat de wetgevingen van de lidstaten onderling grote verschillen vertonen, zowel wat de inhoudelijke kant van het strafrecht betreft als wat de wetgeving inzake de gerechtelijke procedure in strafzaken aangaat.

Zum Fünften ist dieser gemeinsame Datenschutzrahmen umso wichtiger, als das Recht der einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist; letztes gilt sowohl für das materielle Strafrecht als auch für das Strafverfahrensrecht.


Wat de inhoudelijke kant van het Griekse verzoek betreft, merkte hij op dat de Commissie twijfels heeft over de juridische aspecten van een dergelijke steun en over de mogelijkheid om die toe te staan.

Was das Ersuchen der griechischen Delegation in der Sache angeht, so wies er darauf hin, dass die Kommission Bedenken bezüglich der rechtlichen Aspekte einer solchen Beihilfe und der Möglichkeit ihrer Genehmigung habe.


Concluderend verzocht hij het Comité van Permanente Vertegenwoordigers dit verslag en de daarin vervatte voorstellen te bespreken en kwam hij overeen zich over de inhoudelijke kant van deze verschillende aspecten tijdens zijn volgende zitting in april uit te spreken.

Zum Abschluß forderte er den Ausschuß der Ständigen Vertreter auf, diesen Bericht und die darin enthaltenen Vorschläge zu prüfen, und kam überein, sich auf seiner nächsten Tagung im April in der Sache zu diesen verschiedenen Aspekten zu äußern.


w