Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corresponderende netvliespunten
Corresponderende punten
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Dekpunten
Gedinginleidende akte
Identieke punten
Identieke punten in de retina
Inleidend
Inleidende akte
Inleidende titel
Inleidende vordering
Met X punten dalen
Met X punten stijgen
Punten verkleinen
Rijbewijs met punten
SWOT

Traduction de «inleidende punten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corresponderende netvliespunten | corresponderende punten | dekpunten | identieke punten | identieke punten in de retina

Deckpunkte




met X punten dalen | met X punten stijgen

einen Rückgang von X Punkten verzeichnen


sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]

Srken, Schwächen, Chancen, Risiken


inleidende akte | gedinginleidende akte

verfahrenseinleitender Akt








punten verkleinen

Punkte reduzieren | Punktebildung reduzieren


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moeten de standaardinformatievereisten en de aanpassingsregels van de punten 8.1 en 8.2 van bijlage VII en de aanpassingsregels van de punten 8.1 en 8.2 van bijlage VIII worden herzien ter verwijdering van redundantie met regels van de bijlagen VI en XI en in de inleidende delen van de bijlagen VII en VIII wat betreft de herziening van beschikbare gegevens, het afzien van tests voor een toxicologisch eindpunt als de besch ...[+++]

Zudem sollten die Standarddatenanforderungen und die besonderen Bestimmungen für Abweichungen von Standarddatenanforderungen gemäß Anhang VII Nummern 8.1. und 8.2. und die besonderen Bestimmungen für Abweichungen von Standarddatenanforderungen gemäß Anhang VIII Nummern 8.1. und 8.2. überarbeitet werden, um Überschneidungen mit Bestimmungen der Anhänge VI und Anhang XI und in den einleitenden Teilen der Anhänge VII und VIII (bezüglich der Überprüfung verfügbarer Daten und des Verzichts auf Prüfungen zur Bestimmung eines toxikologischen Endpunktes, wenn der Stoff nach den vorliegenden Informationen die Einstufungskriterien für diesen toxik ...[+++]


Artikel 2, onder d), inleidende formulering en punten i) en ii) | Artikel 2, onder d), inleidende formulering en punten i) en ii) |

Artikel 2 Buchstabe d einleitender Satzteil und Ziffern i und ii | Artikel 2 Buchstabe d einleitender Satzteil und Ziffern i und ii |


13) In de herschikte tekst hadden de inleidende formule en punten a) en b) van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 407/2002 moeten worden aangehouden en met dubbele doorstreping moeten worden gemarkeerd.

13) Die einleitende Formulierung und die Buchstaben a und b aus Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 407/2002 hätte im Text des Vorschlags für eine Neufassung enthalten und doppelt durchgestrichen sein müssen.


Gezien Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (2), en met name artikel 8, inleidende zin en punten 1 en 4,

gestützt auf die Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs (2), insbesondere auf Artikel 8 einleitender Satz und Absätze 1 und 4,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indertijd in de commissievergadering stelde ik het niet op prijs dat, toen er de volgende dag gestemd werd, de rapporteur had toegestaan dat haar amendement 32 enigszins was afgezwakt tot compromis A, waarin alleen de lijst vragen in 1.3.2 werd geschrapt en de inleidende punten 1.3 en 1.3.1 intact werden laten, die natuurlijk een kapstok waren om andere vragen aan op te hangen – en ik vond dat met recht verdacht.

Damals im Ausschuss hat mir nicht gefallen, dass die Berichterstatterin es bei der Abstimmung am nächsten Tag zugelassen hat, dass ihr Änderungsantrag 32 in gewisser Weise zu Kompromiss A verwässert wurde, mit dem lediglich die Liste von Fragen aus Ziffer 1.3.2 gestrichen und die Ziffern 1.3 und 1.3.1 zu Präambeln wurden, was natürlich ein Aufhänger für weitere Fragen war – und ich hatte mit meiner Vermutung Recht.


Gelet op Richtlijn 90/426/EEG van de Raad van 26 juni 1990 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van paardachtigen en de invoer van paardachtigen uit derde landen (1), en met name op artikel 12, leden 1 en 4, en artikel 19, inleidende zin en punten i) en ii),

gestützt auf die Richtlinie 90/426/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Verbringen von Equiden und für ihre Einfuhr aus Drittländern (1), insbesondere auf Artikel 12 Absätze 1 und 4, auf den einleitenden Satz von Artikel 19 sowie auf Artikel 19 Ziffern i und ii,


Amendement 42 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland − wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – inleidende formule en punten 1 en 2

Abänderung 42 Initiative der Republik Slowenien, der Französischen Republik, der Tschechischen Republik, des Königreichs Schweden, der Slowakischen Republik, des Vereinigten Königreichs und der Bundesrepublik Deutschland – Änderungsrechtsakt Artikel 4 – Nummer 3 Rahmenbeschluss 2006/783/JI Anhang – Feld j – Einleitung und Nummern 1 und 2


Amendement 18 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JHA Bijlage – vak d – inleidende formule en punten 1 en 2

Abänderung 18 Initiative der Republik Slowenien, der Französischen Republik, der Tschechischen Republik, des Königreichs Schweden, der Slowakischen Republik, des Vereinigten Königreichs und der Bundesrepublik Deutschland – Änderungsrechtsakt Artikel 2 – Nummer 4 Rahmenbeschluss 2002/584/JI Anhang – Feld d – Einleitung und Nummern 1 und 2


Amendement 31 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland − wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 3 – inleidende formule en punten 1 en 2

Abänderung 31 Initiative der Republik Slowenien, der Französischen Republik, der Tschechischen Republik, des Königreichs Schweden, der Slowakischen Republik, des Vereinigten Königreichs und der Bundesrepublik Deutschland – Änderungsrechtsakt Artikel 3 – Nummer 3 Rahmenbeschluss 2005/214/JI Anhang – Feld h – Nummer 3 - Einleitung und Punkte 1 und 2


Artikel 2, onder d), inleidende formulering en punten i) en ii) | Artikel 2, onder d), inleidende formulering en punten i) en ii) |

Artikel 2 Buchstabe d einleitender Satzteil und Ziffern i und ii | Artikel 2 Buchstabe d einleitender Satzteil und Ziffern i und ii |




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inleidende punten' ->

Date index: 2024-11-11
w