Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begonnen woningen
Reeds begonnen studies en werkzaamheden

Traduction de «inmiddels al begonnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reeds begonnen studies en werkzaamheden

bereits eingeleitete Untersuchungen und Arbeiten




inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

Heizgas-Spareinrichtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris Füle en ik zijn daar inmiddels mee begonnen.

Stefan Füle und ich haben mit dieser Arbeit begonnen.


Het eerste onderdeel bevat maatregelen die nu, op grond van het huidige rechtskader, al uitgevoerd kunnen worden. Met veel van die maatregelen is inmiddels al begonnen als deel van het doorlopende proces dat in gang is gezet met het zevende Kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (KP7, 2007-2013).

Die erste Linie enthält Maßnahmen, die jetzt unter dem aktuellen Rechtsrahmen umgesetzt werden können und für den viele Elemente bereits als Teil eines ständigen Prozesses auf den Weg gebracht wurden, der mit dem 7. Rahmenprogramm für Forschung und Technologische Entwicklung (FP7, 2007–2013) begonnen hat.


Het eerste onderdeel bevat maatregelen die nu, op grond van het huidige rechtskader, al uitgevoerd kunnen worden. Met veel van die maatregelen is inmiddels al begonnen als deel van het doorlopende proces dat in gang is gezet met het zevende Kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (KP7, 2007-2013).

Die erste Linie enthält Maßnahmen, die jetzt unter dem aktuellen Rechtsrahmen umgesetzt werden können und für den viele Elemente bereits als Teil eines ständigen Prozesses auf den Weg gebracht wurden, der mit dem 7. Rahmenprogramm für Forschung und Technologische Entwicklung (FP7, 2007–2013) begonnen hat.


De Auvergne is inmiddels al begonnen met de uitbreiding van het programma tot de medische beroepen.

Die Region Auvergne hat bereits damit begonnen, das Programm auf die medizinischen Berufe auszudehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi duidelijk heeft gezegd.

Das ist der Zweck der Besuche, wie ich Ihnen mitteilte, als ich vom Parlament angehört wurde, die ich ab sofort in jeder der 27 Hauptstädte machen werde – ich habe damit bereits begonnen –, um unter der Aufsicht der zuständigen Minister die Beamten, die verantwortlich für die Durchführung der Binnenmarktrichtlinien sind, persönlich zu treffen, und um die Punkte auf diesem Anzeiger auszuarbeiten und SOLVIT auf die Beine zu stellen und zum Laufen zu bringen, wie Herr Buşoi deutlich gesagt hat.


De aanwerving van personeel is bijna voltooid en het EASO is inmiddels aan zijn werk begonnen.

Die Arbeiten haben bereits begonnen, so dass die Abstellung der Bediensteten an das Unterstützungsbüro bald erfolgen kann.


Het Ierse Agentschap voor milieubescherming heeft erop gewezen dat de herkomst van ongeveer 25 procent van het huishoudelijk afval in Ierland niet te herleiden is. Wij weten ook dat de Commissie inmiddels al begonnen is met een onderzoek naar een aantal illegale stortplaatsen in Ierland om te bekijken waar dat huishoudelijk afval – en ook een kleine hoeveelheid industrieel afval – naartoe gaat.

Die irische Umweltagentur hat darauf hingewiesen, dass etwa 25 % der kommunalen Abfälle in Irland nicht erfasst werden, und uns ist bekannt, dass die Kommission bereits das Bestehen einiger illegaler Deponien in Irland prüft, auf denen dieser Hausmüll und auch einige Gewerbeabfälle landen.


EU-commissaris voor werkgelegenheid Vladimír Špidla voegde hieraan toe: “Deze crisis is in de financiële sector begonnen, maar inmiddels wordt iedereen met de gevolgen geconfronteerd.

„Diese Krise hat im Finanzsektor ihren Ausgang genommen, aber ihre Folgen spüren inzwischen alle“, so Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung.


Volgens informatie van de Belgische autoriteiten is sinds 1 januari 2003 een bedrag van 15 miljoen euro meer aan directe en indirecte steun betaald dan op grond van het maximum van 40 euro per test in totaal mocht worden verleend, en zou inmiddels met de terugvordering van de onrechtmatig betaalde steun zijn begonnen.

Aus den von den belgischen Behörden übermittelten Informationen geht hervor, dass die Landwirte seit dem 1. Januar 2003 über den geltenden Höchstbetrag von 40 EUR je Test hinaus direkte und indirekte Beihilfen in Höhe von 15 Mio. EUR erhalten haben und dass Belgien offenbar damit begonnen hat, die rechtswidrig gewährte Beihilfe zurückzufordern.


Het toezichtcomité heeft de evaluatiecommissie samengesteld, die inmiddels is begonnen met de evaluatiewerkzaamheden.

Der Begleitausschuss setzte den technischen Bewertungsausschuss ein, der mit den Bewertungsarbeiten begonnen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels al begonnen' ->

Date index: 2023-12-30
w